Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 10 : 16 >> 

Assamese: সেয়েহে, আপোনালোকে আপোনালোকৰ অন্তঃকৰণৰ চুন্নত কৰক; আপোনালোক ঠৰডিঙীয়া নহ’ব।


AYT: Sunatkanlah hatimu dan jangan lagi keras kepala.



Bengali: অতএব তোমরা নিজেদের হৃদয়ের ত্বক ছেদন কর এবং আর একগুঁয়ে হয়োনা।

Gujarati: તેથી તમે તમારાં પાપી હૃદયોને શુદ્વ કરો અને હઠીલાપણું છોડી દો.

Hindi: इसलिये अपने-अपने हृदय का खतना करो, और आगे को हठीले न रहो।

Kannada: ಆದುದರಿಂದ ನೀವು ಆಜ್ಞೆಗೆ ಮಣಿಯದ ನಿಮ್ಮ ದುಷ್ಟಸ್ವಭಾವವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯದಲ್ಲೇ ಸುನ್ನತಿಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ.

Marathi: तेव्हा हट्टीपणा सोडा. आपली अंत:करणे परमेश्वराला द्या.

Odiya: ଏଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ହୃଦୟର ଅଗ୍ରଚର୍ମ ସୁନ୍ନତ କର, ଆଉ ଶକ୍ତଗ୍ରୀବ ହୁଅ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਆਪਣੇ ਮਨਾਂ ਦੀ ਸੁੰਨਤ ਕਰਾਓ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਨੂੰ ਹਠੀਲੇ ਨਾ ਬਣੋ,

Tamil: ஆகையால் நீங்கள் இனி நீங்கள் பிடிவாதம் செய்யாமல், உங்கள் இருதயத்தை விருத்தசேதனம் செய்யுங்கள்.

Telugu: కాబట్టి మీరు మూర్ఖంగా ప్రవర్తించకుండా సున్నతి లేని మీ హృదయాలకు సున్నతి చేసుకోండి.


NETBible: Therefore, cleanse your heart and stop being so stubborn!

NASB: "So circumcise your heart, and stiffen your neck no longer.

HCSB: Therefore, circumcise your hearts and don't be stiff-necked any longer.

LEB: So circumcise your uncircumcised hearts, and don’t be impossible to deal with any longer.

NIV: Circumcise your hearts, therefore, and do not be stiff-necked any longer.

ESV: Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no longer stubborn.

NRSV: Circumcise, then, the foreskin of your heart, and do not be stubborn any longer.

REB: So now you must circumcise your hearts and not be stubborn any more,

NKJV: "Therefore circumcise the foreskin of your heart, and be stiff–necked no longer.

KJV: Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.

NLT: Therefore, cleanse your sinful hearts and stop being stubborn.

GNB: So then, from now on be obedient to the LORD and stop being stubborn.

ERV: “Stop being stubborn. Give your hearts to God.

BBE: Let your circumcision be of the heart, and put away your pride.

MSG: So cut away the thick calluses from your heart and stop being so willfully hardheaded.

CEV: Remember your agreement with the LORD and stop being so stubborn.

CEVUK: Remember your agreement with the Lord and stop being so stubborn.

GWV: So circumcise your uncircumcised hearts, and don’t be impossible to deal with any longer.


NET [draft] ITL: Therefore, cleanse <06190> <04135> your heart <03824> and stop <03808> being so stubborn <07185> <06203>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Deuteronomy 10 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran