Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 84 : 12 >> 

Assamese: হে বাহিনীসকলৰ যিহোৱা, তোমাৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰা লোক ধন্য।


AYT: (84-13) Ya TUHAN Yang Mahakuasa, berbahagia mereka yang percaya kepada-Mu!



Bengali: হে বাহিনীদের সদাপ্রভুু, ধন্য সেই ব্যক্তি, যে তোমার উপরে নির্ভর করে।

Gujarati: હે સૈન્યોના યહોવાહ, જે માણસ તમારા પર ભરોસો રાખે છે તે આશીર્વાદિત છે.

Hindi: हे सेनाओं के यहोवा, क्‍या ही धन्‍य वह मनुष्‍य है, जो तुझ पर भरोसा रखता है!

Kannada: ಸೇನಾಧೀಶ್ವರನಾದ ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಭರವಸವಿಡುವ ಮನುಷ್ಯನು ಧನ್ಯನು.

Marathi: हे सेनाधीश परमेश्वरा, जो मनुष्य तुझ्यावर भरवसा ठेवतो तो आशीर्वादित आहे.

Odiya: ହେ ସୈନ୍ୟାଧିପତି ପରମେଶ୍ୱର, ଯେଉଁ ଲୋକ ତୁମ୍ଭଠାରେ ଶରଣ ନିଏ, ସେ ଧନ୍ୟ ।

Punjabi: ਹੇ ਸੈਨਾਂ ਦੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਧੰਨ ਹੈ ਉਹ ਆਦਮੀ ਜਿਹੜਾ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਪਤੀਜਦਾ ਹੈ ! ।

Tamil: சேனைகளின் கர்த்தாவே, உம்மை நம்பியிருக்கிற மனிதன் பாக்கியவான்.

Telugu: సేనల ప్రభువైన యెహోవా, నీ మీద నమ్మకం ఉంచేవాళ్ళు ధన్యులు.


NETBible: O Lord who rules over all, how blessed are those who trust in you!

NASB: O LORD of hosts, How blessed is the man who trusts in You!

HCSB: LORD of Hosts, happy is the person who trusts in You!

LEB: O LORD of Armies, blessed is the person who trusts you.

NIV: O LORD Almighty, blessed is the man who trusts in you.

ESV: O LORD of hosts, blessed is the one who trusts in you!

NRSV: O LORD of hosts, happy is everyone who trusts in you.

REB: O LORD of Hosts, happy are they who trust in you!

NKJV: O LORD of hosts, Blessed is the man who trusts in You!

KJV: O LORD of hosts, blessed [is] the man that trusteth in thee.

NLT: O LORD Almighty, happy are those who trust in you.

GNB: LORD Almighty, how happy are those who trust in you!

ERV: LORD All-Powerful, great blessings belong to those who trust in you!

BBE: O Lord of armies, happy is the man whose hope is in you.

MSG: It's smooth sailing all the way with GOD of the Angel Armies.

CEV: LORD God All-Powerful, you bless everyone who trusts you.

CEVUK: Lord God All-Powerful, you bless everyone who trusts you.

GWV: O LORD of Armies, blessed is the person who trusts you.


NET [draft] ITL: O Lord <03068> who rules over all <06635>, how blessed <0835> are those <0120> who trust <0982> in you!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 84 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran