Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 72 : 20 >> 

Assamese: যিচয়ৰ পুত্ৰ দায়ুদৰ প্ৰাৰ্থনাবোৰ সমাপ্ত।


AYT: Doa Daud, anak Isai, diakhiri.



Bengali: যিশয়ের ছেলে দায়ূদের প্রার্থনা সব সমাপ্ত হল।

Gujarati: યશાઈના પુત્ર દાઉદની પ્રાર્થનાઓ પૂર્ણ થઈ છે.

Hindi: यिशै के पुत्र दाऊद की प्रार्थना समाप्‍त हुई।

Kannada: ಇಲ್ಲಿಗೆ ಇಷಯನ ಮಗನಾದ ದಾವೀದನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಳ ಸಮಾಪ್ತಿ.

Marathi: इशायाचा मुलगा दावीद याच्या प्रार्थना इथे संपल्या.

Odiya: ଯିଶୀର ପୁତ୍ର ଦାଉଦଙ୍କର ପ୍ରାର୍ଥନାସକଳ ସମାପ୍ତ ।

Punjabi: (ਇਸ ਨਾਲ ਯੱਸੀ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਦਾਊਦ ਦੀਆਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਖ਼ਤਮ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ।)

Tamil: ஈசாயின் மகனாகிய தாவீதின் விண்ணப்பங்கள் முடிந்தது.

Telugu: యెష్షయి కొడుకు దావీదు ప్రార్థనలు ముగిశాయి.


NETBible: This collection of the prayers of David son of Jesse ends here.

NASB: The prayers of David the son of Jesse are ended.

HCSB: The prayers of David son of Jesse are concluded.

LEB: The prayers by David, son of Jesse, end here.

NIV: This concludes the prayers of David son of Jesse.

ESV: The prayers of David, the son of Jesse, are ended.

NRSV: The prayers of David son of Jesse are ended.

REB: Here end the prayers of David son of Jesse.

NKJV: The prayers of David the son of Jesse are ended.

KJV: The prayers of David the son of Jesse are ended.

NLT: (This ends the prayers of David son of Jesse.)

GNB: This is the end of the prayers of David son of Jesse.

ERV: (This ends the prayers of David son of Jesse.)

BBE: The prayers of David, the son of Jesse, are ended. <A Psalm. Of Asaph.>

MSG: Yes and Yes and Yes.

CEV: This ends the prayers of David, the son of Jesse.

CEVUK: This ends the prayers of David, the son of Jesse.

GWV: The prayers by David, son of Jesse, end here.


NET [draft] ITL: This collection <03615> of the prayers <08605> of David <01732> son <01121> of Jesse <03448> ends here.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 72 : 20 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran