Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 72 : 10 >> 

Assamese: তৰ্চীচ আৰু দ্বীপবোৰৰ ৰজাসকলে পাৰিশ্রমিক শ্রদ্ধাঞ্জলি আনিব; চিবা আৰু চবাৰ ৰজাসকলে উপহাৰ আনিব।


AYT: Kiranya raja-raja Tarsis dan pulau-pulau mempersembahkan kurban, raja-raja Syeba dan Seba membawa persembahan.



Bengali: তর্শীশ ও দ্বীপপুঞ্জ রাজরা নৈবেদ্য আনবেন; শিবা ও সবার রাজারা উপহার দেবেন।

Gujarati: તાર્શીશના રાજાઓ અને દરિયાકિનારાનાં રાજાઓ ખંડણી આપશે; શેબા તથા સબાના રાજાઓ નજરાણાં કરશે.

Hindi: तर्शीश और द्वीप-द्वीप के राजा भेंट ले आएँगे, शेबा और सबा दोनों के राजा उपहार पहुँचाएँगे।

Kannada: ತಾರ್ಷೀಷ್ ಪ್ರಾಂತ್ಯದ ಮತ್ತು ಸಮುದ್ರದ ಕರಾವಳಿಯ ಅರಸರು ಕಪ್ಪಗಳನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲಿ; ಶೆಬಾ ಮತ್ತು ಸೆಬಾ ಎಂಬ ಪ್ರದೇಶಗಳ ರಾಜರೂ ಕಾಣಿಕೆಗಳನ್ನು ತಂದೊಪ್ಪಿಸಲಿ.

Marathi: तार्शीशच्या आणि दूरदूरच्या देशांच्या राजांना त्याच्यासाठी भेटी आणू दे. शबा आणि सबाच्या राजांना त्याच्यासाठी खंडणी आणू दे.

Odiya: ତର୍ଶୀଶର ଓ ଦ୍ୱୀପସମୂହର ରାଜଗଣ ଦର୍ଶନୀ ଆଣିବେ; ଶିବାର ଓ ସିବାର ରାଜଗଣ ଭେଟୀ ଦାନ କରିବେ ।

Punjabi: ਤਰਸ਼ੀਸ਼ ਅਤੇ ਟਾਪੂਆਂ ਦੇ ਰਾਜੇ ਭੇਟ ਲਿਆਉਣਗੇ, ਸ਼ਬਾ ਤੇ ਸਬਾ ਦੇ ਰਾਜੇ ਨਜ਼ਰਾਨੇ ਪਹੁੰਚਾਉਣਗੇ,

Tamil: தர்ஷீசின் ராஜாக்களும் தீவுகளின் ராஜாக்களும் காணிக்கைகளைக் கொண்டுவருவார்கள்; ஷேபாவிலும் சேபாவிலுமுள்ள ராஜாக்கள் வெகுமானங்களைக் கொண்டுவருவார்கள்.

Telugu: తర్షీషు రాజులు, ద్వీపాల రాజులు కప్పం చెల్లిస్తారు గాక. షేబ రాజులు, సెబా రాజులు కానుకలు తీసుకు వస్తారు గాక.


NETBible: The kings of Tarshish and the coastlands will offer gifts; the kings of Sheba and Seba will bring tribute.

NASB: Let the kings of Tarshish and of the islands bring presents; The kings of Sheba and Seba offer gifts.

HCSB: May the kings of Tarshish and the coasts and islands bring tribute, the kings of Sheba and Seba offer gifts.

LEB: May the kings from Tarshish and the islands bring presents. May the kings from Sheba and Seba bring gifts.

NIV: The kings of Tarshish and of distant shores will bring tribute to him; the kings of Sheba and Seba will present him gifts.

ESV: May the kings of Tarshish and of the coastlands render him tribute; may the kings of Sheba and Seba bring gifts!

NRSV: May the kings of Tarshish and of the isles render him tribute, may the kings of Sheba and Seba bring gifts.

REB: May the kings of Tarshish and of the isles bring gifts, the kings of Sheba and Seba present their tribute.

NKJV: The kings of Tarshish and of the isles Will bring presents; The kings of Sheba and Seba Will offer gifts.

KJV: The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

NLT: The western kings of Tarshish and the islands will bring him tribute. The eastern kings of Sheba and Seba will bring him gifts.

GNB: The kings of Spain and of the islands will offer him gifts; the kings of Sheba and Seba will bring him offerings.

ERV: May the kings of Tarshish and all the faraway lands by the sea bring gifts to him. May the kings of Sheba and Seba bring their tribute to him.

BBE: Let the kings of Tarshish and of the islands come back with offerings; let the kings of Sheba and Seba give of their stores.

MSG: Kings remote and legendary will pay homage, kings rich and resplendent will turn over their wealth.

CEV: Force the rulers of Tarshish and of the islands to pay taxes to him. Make the kings of Sheba and of Seba bring gifts.

CEVUK: Force the rulers of Tarshish and of the islands to pay taxes to him. Make the kings of Sheba and of Seba bring gifts.

GWV: May the kings from Tarshish and the islands bring presents. May the kings from Sheba and Seba bring gifts.


NET [draft] ITL: The kings <04428> of Tarshish <08659> and the coastlands <0339> will offer <04503> gifts <07725>; the kings <04428> of Sheba <07614> and Seba <05434> will bring <07126> tribute <0814>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 72 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran