Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 71 : 24 >> 

Assamese: মই তোমাৰ ধাৰ্ম্মিকতাৰ কথা ওৰে দিনটো কৈ থাকিম; মোৰ অনিষ্টলৈ চেষ্টা কৰোঁতাসকল পৰাজিত হ’ল আৰু তেওঁলোকে লাজ পাই নিন্দিত হল।


AYT: Lidahku juga akan menyatakan tentang keadilan-Mu sepanjang hari, karena mereka yang ingin mencelakakanku akan dimalukan dan tersipu-sipu.



Bengali: আমার জিভ সমস্ত দিন তোমার ধার্মিককথার বিষয়ে বলে, কারণ তারা লজ্জিত এবং হতাশ হয়েছে, যারা আমার ক্ষতি করার চেষ্টা করে।

Gujarati: મારી જીભ આખો દિવસ તમારા ન્યાયીપણા વિષે વાતો કરશે; કેમ કે મારું ખરાબ શોધનારાઓ બદનામ થયા છે અને ગભરાઈ ગયા છે.

Hindi: और मैं तेरे धर्म की चर्चा दिन भर करता रहूँगा; क्‍योंकि जो मेरी हानि के अभिलाषी थे, उनकी आशा टूट गई और मुँह काले हो गए हैं।

Kannada: ನನ್ನ ಕೇಡಿಗೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದವರು ಆಶಾಭಂಗಪಟ್ಟು ಅಪಮಾನ ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. ಆದುದರಿಂದ ನನ್ನ ನಾಲಿಗೆಯು ದಿನವೆಲ್ಲಾ ನಿನ್ನ ನೀತಿಸಾಧನೆಯನ್ನು ವರ್ಣಿಸುತ್ತಿರುವುದು.

Marathi: माझी जीभ नेहमी तुझ्या चांगुलपणाची गाणी गाईल आणि ज्या लोकांना मला ठार मारायची इच्छा होती त्यांचा पराभव होईल आणि ते कलंकित होतील.

Odiya: ମୋହର ଜିହ୍ୱା ମଧ୍ୟ ସାରାଦିନ ତୁମ୍ଭ ଧର୍ମ ବିଷୟ କହିବ; କାରଣ ମୋହର ଅନିଷ୍ଟ ଚେଷ୍ଟାକାରୀମାନେ ଲଜ୍ଜିତ ଓ ହତାଶ ହୋଇଅଛନ୍ତି ।

Punjabi: ਮੇਰੀ ਜੀਭ ਵੀ ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਤੇਰੇ ਧਰਮ ਦੀ ਚਰਚਾ ਕਰੇਗੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਜਿਹੜੇ ਮੇਰਾ ਬੁਰਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਓਹ ਲੱਜਿਆਵਾਨ ਅਤੇ ਸ਼ਰਮਿੰਦੇ ਹਨ ।

Tamil: எனக்குப் பொல்லாப்பைத் தேடுகிறவர்கள் வெட்கி குழம்பினபடியால், நாள்தோறும் என்னுடைய நாவு உமது நீதியைக் கொண்டாடும்.

Telugu: అయితే నా నాలుక రోజంతా నీ నీతిని వివరిస్తూ ఉంది.


NETBible: All day long my tongue will also tell about your justice, for those who want to harm me will be embarrassed and ashamed.

NASB: My tongue also will utter Your righteousness all day long; For they are ashamed, for they are humiliated who seek my hurt.

HCSB: Therefore, my tongue will proclaim Your righteousness all day long, for those who seek my harm will be disgraced and confounded.

LEB: My tongue will tell about your righteousness all day long, because those who wanted my downfall have been disgraced and put to shame.

NIV: My tongue will tell of your righteous acts all day long, for those who wanted to harm me have been put to shame and confusion.

ESV: And my tongue will talk of your righteous help all the day long, for they have been put to shame and disappointed who sought to do me hurt.

NRSV: All day long my tongue will talk of your righteous help, for those who tried to do me harm have been put to shame, and disgraced.

REB: All day long my tongue will tell of your vindicating power, for those who seek my hurt are shamed and disgraced.

NKJV: My tongue also shall talk of Your righteousness all the day long; For they are confounded, For they are brought to shame Who seek my hurt.

KJV: My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.

NLT: I will tell about your righteous deeds all day long, for everyone who tried to hurt me has been shamed and humiliated.

GNB: I will speak of your righteousness all day long, because those who tried to harm me have been defeated and disgraced.

ERV: My tongue will sing about your goodness all the time, because those who wanted to kill me have been defeated and disgraced.

BBE: My tongue will be talking of your righteousness all the day; for those whose purpose is to do me evil have been crushed and put to shame.

MSG: All day long I'm chanting about you and your righteous ways, While those who tried to do me in slink off looking ashamed.

CEV: All day long I will announce your power to save. I will tell how you disgraced and disappointed those who wanted to hurt me.

CEVUK: All day long I will announce your power to save. I will tell how you disgraced and disappointed those who wanted to hurt me.

GWV: My tongue will tell about your righteousness all day long, because those who wanted my downfall have been disgraced and put to shame.


NET [draft] ITL: All <03605> day <03117> long my tongue <03956> will also <01571> tell <01897> about your justice <06666>, for <03588> those who want <01245> to harm <07451> me will be embarrassed <0954> and ashamed <02659>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 71 : 24 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran