Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 56 : 3 >> 

Assamese: যেতিয়াই মোৰ ভয় লাগে; তেতিয়াই মই তোমাত ভাৰসা কৰিম ।


AYT: (56-4) Saat aku takut, aku menaruh percaya pada-Mu.



Bengali: যখন আমি ভয় পাই, আমি তোমাতে বিশ্বাস করব।

Gujarati: જ્યારે મને બીક લાગશે, ત્યારે હું તમારા પર ભરોસો રાખીશ.

Hindi: जिस समय मुझे डर लगेगा, मैं तुझ पर भरोसा रखूँगा।

Kannada: ನನಗೆ ಹೆದರಿಕೆಯುಂಟಾದಾಗ ನಿನ್ನನ್ನೇ ಆಶ್ರಯಿಸಿಕೊಳ್ಳುವೆನು.

Marathi: मी जेव्हा घाबरतो तेव्हा तुझ्यावर भरंवसा ठेवतो.

Odiya: ମୁଁ ଭୀତ ହେବା ସମୟରେ ତୁମ୍ଭ ଉପରେ ନିର୍ଭର ରଖିବି ।

Punjabi: ਜਿਸ ਵੇਲੇ ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਹੋਵੇਗਾ, ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖਾਂਗਾ ।

Tamil: நான் பயப்படுகிற நாளில் உம்மை நம்புவேன்.

Telugu: నాకు భయం కలిగిన రోజున నిన్ను ఆశ్రయిస్తాను.


NETBible: When I am afraid, I trust in you.

NASB: When I am afraid, I will put my trust in You.

HCSB: When I am afraid, I will trust in You.

LEB: Even when I am afraid, I still trust you.

NIV: When I am afraid, I will trust in you.

ESV: When I am afraid, I put my trust in you.

NRSV: when I am afraid, I put my trust in you.

REB: In my day of fear I put my trust in you, the Most High,

NKJV: Whenever I am afraid, I will trust in You.

KJV: What time I am afraid, I will trust in thee.

NLT: But when I am afraid, I put my trust in you.

GNB: When I am afraid, O LORD Almighty, I put my trust in you.

ERV: When I am afraid, I put my trust in you.

BBE: In the time of my fear, I will have faith in you.

MSG: When I get really afraid I come to you in trust.

CEV: but even when I am afraid, I keep on trusting you.

CEVUK: but even when I am afraid, I keep on trusting you.

GWV: Even when I am afraid, I still trust you.


NET [draft] ITL: When <03117> I <0589> am afraid <03372>, I trust <0982> in <0413> you.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 56 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran