Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 46 : 9 >> 

Assamese: তেওঁ পৃথিবীৰ সকলো যুদ্ধ বন্ধ কৰে, তেওঁ ধনু ভাঙে, বৰছা ডোখৰ ডোখৰ কৰে, ৰথবোৰ জুইত পোৰে।


AYT: (46-10) Ia membuat peperangan berakhir sampai ke ujung bumi. Ia meremukkan busur dan mematahkan tombak. Ia membakar kereta-kereta dengan api.



Bengali: তিনি পৃথিবীর শেষ পর্যন্ত যুদ্ধ বন্ধ করেন; তিনি ধনুককে ভেঙ্গে ফেলেন এবং বর্শাকে টুকরো টুকরো করলেন, তিনি রথগুলোকেও আগুনে পোড়ালেন।

Gujarati: તે પૃથ્વીના છેડાઓ સુધી યુદ્ધોને બંધ કરી દે છે; તે ધનુષ્યને ભાંગી નાખે છે અને ભાલાને કાપી નાખે છે; રથોને અગ્નિથી બાળી નાખે છે.

Hindi: वह पृथ्‍वी की छोर तक लड़ाइयों को मिटाता है; वह धनुष को तोड़ता, और भाले को दो टुकड़े कर डालता है, और रथों को आग में झोंक देता है!

Kannada: ಲೋಕದ ಎಲ್ಲಾ ಭಾಗದಲ್ಲೂ ಯುದ್ಧವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿದ್ದಾನೆ; ಬಿಲ್ಲುಗಳನ್ನೂ, ಭಲ್ಲೆಯಗಳನ್ನೂ ಮುರಿದುಹಾಕಿದ್ದಾನೆ; ರಥಗಳನ್ನು ದಹಿಸಿಬಿಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.

Marathi: परमेश्वर पृथ्वीवर कुठेही युध्दे थांबवू शकतो तो सैनिकांचे धनुष्य मोडून त्यांचे भाले तोडू शकतो तो त्यांचे रथ आगीत जाळू शकतो.

Odiya: ସେ ପୃଥିବୀର ପ୍ରାନ୍ତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଯୁଦ୍ଧ ନିବୃତ୍ତ କରନ୍ତି; ସେ ଧନୁ ଭାଙ୍ଗି ପକାନ୍ତି ଓ ବର୍ଚ୍ଛା କାଟି ଖଣ୍ଡ ଖଣ୍ଡ କରନ୍ତି; ସେ ରଥସବୁ ଅଗ୍ନିରେ ପୋଡ଼ି ପକାନ୍ତି ।

Punjabi: ਉਹ ਧਰਤੀ ਦੇ ਬੰਨਿਆਂ ਤੱਕ ਲੜਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮੁਕਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਧਣੁੱਖ ਨੂੰ ਭੰਨ ਸੁੱਟਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬਰਛੀ ਦੇ ਟੋਟੇ-ਟੋਟੇ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਰਥਾਂ ਨੂੰ ਅੱਗ ਨਾਲ ਸਾੜ ਸੁੱਟਦਾ ਹੈ !

Tamil: அவர் பூமியின் கடைசிவரை யுத்தங்களை ஓயச்செய்கிறார்; வில்லை ஒடித்து, ஈட்டியை முறிக்கிறார்; இரதங்களை நெருப்பினால் சுட்டெரிக்கிறார்.

Telugu: భూమి అంతటి మీదా జరుగుతున్న యుద్ధాలను ఆయన నిలిపివేస్తాడు. ఆయన విల్లును విరుస్తాడు. ఈటెను ముక్కలు చేస్తాడు. యుద్ధ రధాలను కాల్చి వేస్తాడు.


NETBible: He brings an end to wars throughout the earth; he shatters the bow and breaks the spear; he burns the shields with fire.

NASB: He makes wars to cease to the end of the earth; He breaks the bow and cuts the spear in two; He burns the chariots with fire.

HCSB: He makes wars cease throughout the earth. He shatters bows and cuts spears to pieces; He burns up the chariots.

LEB: He puts an end to wars all over the earth. He breaks an archer’s bow. He cuts spears in two. He burns chariots.

NIV: He makes wars cease to the ends of the earth; he breaks the bow and shatters the spear, he burns the shields with fire.

ESV: He makes wars cease to the end of the earth; he breaks the bow and shatters the spear; he burns the chariots with fire.

NRSV: He makes wars cease to the end of the earth; he breaks the bow, and shatters the spear; he burns the shields with fire.

REB: in every part of the wide world he puts an end to war: he breaks the bow, he snaps the spear, he burns the shields in the fire.

NKJV: He makes wars cease to the end of the earth; He breaks the bow and cuts the spear in two; He burns the chariot in the fire.

KJV: He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.

NLT: and causes wars to end throughout the earth. He breaks the bow and snaps the spear in two; he burns the shields with fire.

GNB: He stops wars all over the world; he breaks bows, destroys spears, and sets shields on fire.

ERV: He stops wars all over the world. He breaks the soldiers’ bows, shatters their spears, and burns their shields.

BBE: He puts an end to wars over all the earth; by him the bow is broken, and the spear cut in two, and the carriage burned in the fire.

MSG: Bans war from pole to pole, breaks all the weapons across his knee.

CEV: God brings wars to an end all over the world. He breaks the arrows, shatters the spears, and burns the shields.

CEVUK: God brings wars to an end all over the world. He breaks the arrows, shatters the spears, and burns the shields.

GWV: He puts an end to wars all over the earth. He breaks an archer’s bow. He cuts spears in two. He burns chariots.


NET [draft] ITL: He brings <07673> an end <07097> to wars <04421> throughout <05704> the earth <0776>; he shatters <07665> the bow <07198> and breaks <07112> the spear <02595>; he burns <08313> the shields <05699> with fire <0784>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 46 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran