Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 45 : 3 >> 

Assamese: হে বীৰ, তোমাৰ তৰোৱাল কঁকালত বান্ধি লোৱা; গৌৰৱ আৰু মহিমাৰ সাজত তুমি বিভূষিত হোৱা।


AYT: (45-4) Sandanglah pedangmu di pinggangmu, hai pahlawan, dalam keagungan kemuliaanmu.



Bengali: বীর, তোমার তরোয়াল তোমার ঊরুর উপর রাখ, তোমার সাথে তোমার গৌরব ও মহিমা।

Gujarati: હે પરાક્રમી, તમે તમારી તરવાર કમરે બાંધો, તમારું ગૌરવ તથા તમારો મહિમા ધારણ કરો.

Hindi: हे वीर, तू अपनी तलवार को जो तेरा वैभव और प्रताप है अपनी कटि पर बाँध!

Kannada: ಶೂರನೇ, ಮಹಿಮೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಭಾವನ್ನು ಧರಿಸಿಕೊಂಡು, ಸೊಂಟಕ್ಕೆ ಪಟ್ಟದ ಕತ್ತಿಯನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೋ.

Marathi: तुझी तलवार म्यानात ठेव हे सर्वशक्तीमान, तुझा गौरवशाली गणवेश परिधान कर.

Odiya: ହେ ବୀର, ତୁମ୍ଭ କଟିଦେଶରେ ଆପଣା ଖଡ଼ଗ୍‍, ଆପଣା ମହିମା ଓ ପ୍ରଭାବ ବାନ୍ଧ ।

Punjabi: ਓਏ ਸੂਰਮਿਆਂ ! ਆਪਣੀ ਤਲਵਾਰ ਲੱਕ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹ, ਉਹ ਤੇਰਾ ਤੇਜ ਅਤੇ ਤੇਰੀ ਮਹਿਮਾ ਹੈ ।

Tamil: சவுரியவானே, உமது மகிமையும் உமது மகத்துவமுமாகிய உம்முடைய வாளை நீர் உம்முடைய இடுப்பிலே கட்டிக்கொண்டு,

Telugu: బలశాలీ, నీ నడుముకు కత్తిని ధరించు. నీ తేజస్సునూ నీ ప్రభావాన్నీ ధరించుకో.


NETBible: Strap your sword to your thigh, O warrior! Appear in your majestic splendor!

NASB: Gird Your sword on Your thigh, O Mighty One, In Your splendor and Your majesty!

HCSB: Mighty warrior, strap your sword at your side. In your majesty and splendor--

LEB: O warrior, strap your sword to your side with your splendor and majesty.

NIV: Gird your sword upon your side, O mighty one; clothe yourself with splendour and majesty.

ESV: Gird your sword on your thigh, O mighty one, in your splendor and majesty!

NRSV: Gird your sword on your thigh, O mighty one, in your glory and majesty.

REB: Gird on your sword at your side, you warrior king,

NKJV: Gird Your sword upon Your thigh, O Mighty One, With Your glory and Your majesty.

KJV: Gird thy sword upon [thy] thigh, O [most] mighty, with thy glory and thy majesty.

NLT: Put on your sword, O mighty warrior! You are so glorious, so majestic!

GNB: Buckle on your sword, mighty king; you are glorious and majestic.

ERV: Put on your sword, mighty warrior, so impressive in your splendid uniform.

BBE: Put on your sword, make it ready at your side, O strong chief, with your glory and power.

MSG: Strap your sword to your side, warrior! Accept praise! Accept due honor! Ride majestically! Ride triumphantly!

CEV: Mighty king, glorious ruler, strap on your sword

CEVUK: Mighty king, glorious ruler, strap on your sword

GWV: O warrior, strap your sword to your side with your splendor and majesty.


NET [draft] ITL: Strap <02296> your sword <02719> to <05921> your thigh <03409>, O warrior <01368>! Appear in your majestic <01926> splendor <01935>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 45 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran