Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 44 : 23 >> 

Assamese: হে যিহোৱা ,সাৰ পোৱা, তুমি কিয় টোপনিয়াই আছা? জাগি উঠা, চিৰকাললৈকে আমাক ত্যাগ নকৰিবা!


AYT: (44-24) Bangun! Mengapa engkau tidur, ya Tuhan. Bangkitkan diri-Mu! Jangan menolak kami selama-lamanya!



Bengali: জেগে উঠ, প্রভু কেন নিদ্রা যাও? উঠ, আমাদের স্হায়ীভাবে ত্যাগ করেন না।

Gujarati: હે પ્રભુ, જાગો, તમે કેમ ઊંઘો છો? ઊઠો, અમને સદાને માટે દૂર ન કરો.

Hindi: हे प्रभु, जाग! तू क्‍यों सोता है? उठ! हमको सदा के लिये त्‍याग न दे!

Kannada: ಕರ್ತನೇ, ಏಕೆ ನಿದ್ರಿಸುತ್ತೀ? ಎಚ್ಚರವಾಗು; ಏಳು, ಸದಾಕಾಲಕ್ಕೆ ನಮ್ಮನ್ನು ತಳ್ಳಿಬಿಡಬೇಡ.

Marathi: प्रभु, ऊठ तू का झोपला आहेस? ऊठ आम्हाला कायमचा सोडून जाऊ नकोस.

Odiya: ଜାଗ, ହେ ପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ କାହିଁକି ନିଦ୍ରିତ ହେଉଅଛ ? ଉଠ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସଦାକାଳ ଦୂର କର ନାହିଁ ।

Punjabi: ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਜਾਗ ! ਤੂੰ ਕਾਹਨੂੰ ਸੁੱਤਾ ਹੈਂ ? ਜਾਗ ਉੱਠ ! ਸਦਾ ਤੱਕ ਸਾਨੂੰ ਤਿਆਗ ਨਾ ਦੇ ।

Tamil: ஆண்டவரே, விழித்துக்கொள்ளும்; ஏன் தூங்குகிறீர்? எழுந்தருளும், எங்களை என்றைக்கும் தள்ளிவிடாமலிரும்.

Telugu: ప్రభూ, నువ్వు ఎందుకు నిద్రపోతున్నావు? నిద్ర మేలుకో, మమ్మల్ని శాశ్వతంగా విడిచి పెట్టకు.


NETBible: Rouse yourself! Why do you sleep, O Lord? Wake up! Do not reject us forever!

NASB: Arouse Yourself, why do You sleep, O Lord? Awake, do not reject us forever.

HCSB: Wake up, LORD! Why are You sleeping? Get up! Don't reject us forever!

LEB: Wake up! Why are you sleeping, O Lord? Awake! Do not reject us forever!

NIV: Awake, O Lord! Why do you sleep? Rouse yourself! Do not reject us for ever.

ESV: Awake! Why are you sleeping, O Lord? Rouse yourself! Do not reject us forever!

NRSV: Rouse yourself! Why do you sleep, O Lord? Awake, do not cast us off forever!

REB: Rouse yourself, Lord; why do you sleep? Awake! Do not reject us for ever.

NKJV: Awake! Why do You sleep, O Lord? Arise! Do not cast us off forever.

KJV: Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast [us] not off for ever.

NLT: Wake up, O Lord! Why do you sleep? Get up! Do not reject us forever.

GNB: Wake up, Lord! Why are you asleep? Rouse yourself! Don't reject us forever!

ERV: Lord, wake up! Why are you sleeping? Get up! Don’t ignore us forever!

BBE: Why are you sleeping, O Lord? awake! and come to our help, do not give us up for ever.

MSG: Get up, GOD! Are you going to sleep all day? Wake up! Don't you care what happens to us?

CEV: Wake up! Do something, Lord! Why are you sleeping? Don't desert us forever.

CEVUK: Wake up! Do something, Lord! Why are you sleeping? Don't desert us for ever.

GWV: Wake up! Why are you sleeping, O Lord? Awake! Do not reject us forever!


NET [draft] ITL: Rouse <05782> yourself! Why <04100> do you sleep <03462>, O Lord <0136>? Wake up <06974>! Do not <0408> reject <02186> us forever <05331>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 44 : 23 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran