Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 29 : 2 >> 

Assamese: যিহোৱাৰ নামৰ গৌৰৱ কীৰ্ত্তন কৰা; পবিত্ৰ সমাৰোহত যিহোৱাৰ আৰাধনা কৰা।


AYT: Persembahkan bagi TUHAN kemuliaan nama-Nya. Sujudlah kepada TUHAN dalam perhiasan kekudusan.



Bengali: সদাপ্রভুুর উদ্দেশ্যে তাঁর নামের গৌরব কর; পবিত্র পোশাক পরে সদাপ্রভুুর আরাধনা কর।

Gujarati: યહોવાહના નામનું ગૌરવ તેમને આપો; પવિત્રતાની શોભા ધારણ કરીને યહોવાહની સ્તુતિ કરો.

Hindi: यहोवा के नाम की महिमा करो; पवित्रता से शोभायमान होकर यहोवा को दण्‍डवत् करो।

Kannada: ಯೆಹೋವನ ನಾಮಕ್ಕೆ ಯೋಗ್ಯವಾದ ಘನತೆಯನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿರಿ; ಪರಿಶುದ್ಧತ್ವವೆಂಬ ಭೂಷಣದೊಡನೆ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಅಡ್ಡಬೀಳಿರಿ.

Marathi: त्याच्या पिवत्रतेला शोभून दिसेल अशा वस्रांमध्ये त्याची स्तुती करा.

Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମର ଗୌରବ କୀର୍ତ୍ତନ କର; ପବିତ୍ରତାର ସୌନ୍ଦର୍ଯ୍ୟରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ପ୍ରଣାମ କର ।

Punjabi: ਮਹਿਮਾ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਮੰਨੋ, ਪਵਿੱਤਰ ਬਸਤਰ ਵਿੱਚ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਮੱਥਾ ਟੇਕੋ ।

Tamil: கர்த்தருடைய பெயருக்கேற்ற மகிமையை அவருக்குச் செலுத்துங்கள்; பரிசுத்த அலங்காரத்துடனே கர்த்தரைத் தொழுதுகொள்ளுங்கள்.

Telugu: యెహోవా నామానికి ఉన్న అర్హతనుబట్టి ఆయనకు మహిమ ఉందని గుర్తించండి. ఆయన మహిమకు తగిన వస్త్రాలు ధరించి ఆయనను ఆరాధించండి.


NETBible: Acknowledge the majesty of the Lord’s reputation! Worship the Lord in holy attire!

NASB: Ascribe to the LORD the glory due to His name; Worship the LORD in holy array.

HCSB: Give the LORD the glory due His name; worship the LORD in the splendor of His holiness.

LEB: Give to the LORD the glory his name deserves. Worship the LORD in his holy splendor.

NIV: Ascribe to the LORD the glory due to his name; worship the LORD in the splendour of his holiness.

ESV: Ascribe to the LORD the glory due his name; worship the LORD in the splendor of holiness.

NRSV: Ascribe to the LORD the glory of his name; worship the LORD in holy splendor.

REB: Ascribe to the LORD the glory due to his name; in holy attire worship the LORD.

NKJV: Give unto the LORD the glory due to His name; Worship the LORD in the beauty of holiness.

KJV: Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.

NLT: Give honor to the LORD for the glory of his name. Worship the LORD in the splendor of his holiness.

GNB: Praise the LORD's glorious name; bow down before the Holy One when he appears.

ERV: Praise the LORD and honor his name! Worship the LORD in all his holy beauty.

BBE: Give to the Lord the full glory of his name; give him worship in holy robes.

MSG: In awe before the glory, in awe before God's visible power. Stand at attention! Dress your best to honor him!

CEV: Honor the wonderful name of the LORD, and worship the LORD most holy and glorious.

CEVUK: Honour the wonderful name of the Lord, and worship the Lord most holy and glorious.

GWV: Give to the LORD the glory his name deserves. Worship the LORD in his holy splendor.


NET [draft] ITL: Acknowledge <03051> the majesty <03519> of the Lord’s <03068> reputation <08034>! Worship <07812> the Lord <03068> in holy <06944> attire <01927>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 29 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran