Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 25 : 9 >> 

Assamese: তেওঁ নম্ৰ লোকক ন্যায় পথত চলায়, তেওঁৰ পথৰ বিষয়ে শিক্ষা দিয়ে।


AYT: Ia memimpin orang rendah hati menurut hukum, dan mengajarkan jalan-Nya kepada orang yang rendah hati.



Bengali: তিনি ন্যায়বিচারের সঙ্গে পরিচালনা করেন এবং তিনি নম্রদের পথ দেখান।

Gujarati: તે નમ્ર લોકોને ન્યાયી બનવા માટે દોરે છે અને તે તેઓને તેઓના માર્ગે ચાલવાનું શીખવશે.

Hindi: वह नम्र लोगों को न्‍याय की शिक्षा देगा, हाँ वह नम्र लोगों को अपना मार्ग दिखलाएगा।

Kannada: ಆತನು ದೀನರನ್ನು ತನ್ನ ವಿಧಿಗನುಗುಣವಾಗಿ ನಡೆಸುವನು; ಅವರಿಗೆ ತನ್ನ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೋರಿಸುವನು.

Marathi: तो नम्र जणास न्यायाने मार्गदर्शन करतो. आणि दीनांना आपला मार्ग शिकवीतो.

Odiya: ସେ ନମ୍ର ଲୋକକୁ ବିଚାରମାର୍ଗରେ କଢ଼ାଇ ନେବେ ଓ ନମ୍ର ଲୋକକୁ ଆପଣା ପଥ ଶିଖାଇବେ ।

Punjabi: ਉਹ ਮਸਕੀਨਾਂ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਨਿਆਂ ਨਾਲ ਕਰੇਗਾ,ਅਤੇ ਅਧੀਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਰਾਹ ਸਿਖਾਲੇਗਾ ।

Tamil: சாந்த குணமுள்ளவர்களை நியாயத்திலே நடத்தி, சாந்த குணமுள்ளவர்களுக்குத் தமது வழியைப் போதிக்கிறார்.

Telugu: దీనులను న్యాయంగా నడిపిస్తాడు, దీనులకు తన మార్గం బోధిస్తాడు.


NETBible: May he show the humble what is right! May he teach the humble his way!

NASB: He leads the humble in justice, And He teaches the humble His way.

HCSB: He leads the humble in what is right and teaches them His way.

LEB: He leads humble people to do what is right, and he teaches them his way.

NIV: He guides the humble in what is right and teaches them his way.

ESV: He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way.

NRSV: He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way.

REB: He guides the humble in right conduct, and teaches them his way.

NKJV: The humble He guides in justice, And the humble He teaches His way.

KJV: The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.

NLT: He leads the humble in what is right, teaching them his way.

GNB: He leads the humble in the right way and teaches them his will.

ERV: He teaches his ways to humble people. He leads them with fairness.

BBE: He will be an upright guide to the poor in spirit: he will make his way clear to them.

MSG: He gives the rejects his hand, And leads them step-by-step.

CEV: You lead humble people to do what is right and to stay on your path.

CEVUK: You lead humble people to do what is right and to stay on your path.

GWV: He leads humble people to do what is right, and he teaches them his way.


NET [draft] ITL: May he show <01869> the humble <06035> what is right <04941>! May he teach <03925> the humble <06035> his way <01870>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 25 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran