Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 148 : 8 >> 

Assamese: হে বিজুলী আৰু শিলাবৃষ্টি, তুষাৰ আৰু কুৱঁলী, আৰু যিহোৱাৰ আজ্ঞা পালন কৰা প্রৱল ধুমুহা, তেওঁৰ প্রশংসা কৰা!


AYT: Api dan hujan es, salju dan kabut, angin badai melakukan firman-Nya!



Bengali: আগুন এবং শিলা, তুষার এবং মেঘ, ঝোড়ো বাতাস তাঁর বাক্য পূর্ণ করে,

Gujarati: અગ્નિ તથા કરા, હિમ તથા મેઘ, આંધીના વાયુ, જે તેમનું વચન પૂરું કરે છે,

Hindi: हे अग्‍नि और ओलो, हे हिम और कुहरे, हे उसका वचन माननेवाली प्रचण्‍ड बयार!

Kannada: ಬೆಂಕಿ, ಕಲ್ಮಳೆ, ಹಿಮ, ಹಬೆ ಇವುಗಳು, ಆತನ ಅಪ್ಪಣೆಯನ್ನು ನೆರವೇರಿಸುವ ಬಿರುಗಾಳಿಯು,

Marathi: अग्नी आणि गारा, बर्फ आणि धुके, त्याचे वचन पूर्ण करणारे सर्व वादळी वारा,

Odiya: ଅଗ୍ନି ଓ ଶିଳା, ହିମ ଓ ବାଷ୍ପ; ତାହାଙ୍କ ବାକ୍ୟସାଧକ ପ୍ରଚଣ୍ଡ ବାୟୁ;

Punjabi: ਅੱਗ ਦੇ ਗੜ੍ਹੇ, ਬਰਫ਼ ਤੇ ਧੁੰਦ, ਤੂਫਾਨੀ ਹਵਾ ਜਿਹੜੀ ਉਹ ਦਾ ਹੁਕਮ ਪੂਰਾ ਕਰਦੀ ਹੈ,

Tamil: அக்கினியே, கல்மழையே, உறைந்த மழையே, மூடுபனியே, அவர் சொற்படி செய்யும் பெருங்காற்றே,

Telugu: అగ్నిపర్వతాలూ, వడగళ్ళూ, మంచూ, ఆవిరీ, ఆయన ఆజ్ఞను నెరవేర్చే తుఫానూ, యెహోవాను స్తుతించండి.


NETBible: O fire and hail, snow and clouds, O stormy wind that carries out his orders,

NASB: Fire and hail, snow and clouds; Stormy wind, fulfilling His word;

HCSB: lightning and hail, snow and cloud, powerful wind that executes His command,

LEB: lightning and hail, snow and fog, strong winds that obey his commands,

NIV: lightning and hail, snow and clouds, stormy winds that do his bidding,

ESV: fire and hail, snow and mist, stormy wind fulfilling his word!

NRSV: fire and hail, snow and frost, stormy wind fulfilling his command!

REB: fire and hail, snow and ice, gales of wind that obey his voice;

NKJV: Fire and hail, snow and clouds; Stormy wind, fulfilling His word;

KJV: Fire, and hail; snow, and vapour; stormy wind fulfilling his word:

NLT: fire and hail, snow and storm, wind and weather that obey him,

GNB: lightning and hail, snow and clouds, strong winds that obey his command.

ERV: Praise him, fire and hail, snow and clouds, and the stormy winds that obey him.

BBE: Fire and rain of ice, snow and mists; storm-wind, doing his word:

MSG: Fire and hail, snow and ice, hurricanes obeying his orders;

CEV: Sea monsters and the deep sea, fire and hail, snow and frost, and every stormy wind, come praise the LORD!

CEVUK: Sea monsters and the deep sea, fire and hail, snow and frost, and every stormy wind, come, praise the Lord!

GWV: lightning and hail, snow and fog, strong winds that obey his commands,


NET [draft] ITL: O fire <0784> and hail <01259>, snow <07950> and clouds <07008>, O stormy <05591> wind <07307> that carries out <06213> his orders <01697>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 148 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran