Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 145 : 21 >> 

Assamese: মোৰ মুখে যিহোৱাৰ প্ৰশংসা প্ৰচাৰ কৰিব; সকলো প্ৰাণীয়ে যুগে যুগে অনন্তকাললৈকে তেওঁৰ পবিত্ৰ নামৰ ধন্যবাদ কৰিব।


AYT: Mulutku akan memperkatakan pujian kepada TUHAN, dan biarlah semua tubuh memuji nama-Nya yang kudus selama-lamanya!



Bengali: আমার মুখ সদাপ্রভুুর প্রশংসা করবে; সব জাতি যুগে যুগে চিরকাল তাঁর পবিত্র নামের ধন্যবাদ করুক।

Gujarati: મારું મુખ યહોવાહની સ્તુતિ કરશે; સર્વ માણસો તેમના પવિત્ર નામની સ્તુતિ કરો.

Hindi: मैं यहोवा की स्‍तुति करूँगा, और सारे प्राणी उसके पवित्र नाम को सदा सर्वदा धन्‍य कहते रहें।

Kannada: ನನ್ನ ಬಾಯಿ ಯೆಹೋವನನ್ನು ಕೀರ್ತಿಸುವುದು, ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಿಗಳು ಆತನ ಪರಿಶುದ್ಧ ನಾಮವನ್ನು ಯುಗಯುಗಾಂತರಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಕೊಂಡಾಡಲಿ.

Marathi: माझे मुख परमेश्वराची स्तुती करीन. सर्व मानवजात त्याच्या पवित्र नावाचा धन्यवाद सदासर्वकाळ व कायम करो .

Odiya: ଆମ୍ଭର ମୁଖ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା ବ୍ୟକ୍ତ କରିବ ଓ ସମୁଦାୟ ପ୍ରାଣୀ ଅନନ୍ତକାଳ ତାହାଙ୍କ ପବିତ୍ର ନାମର ଧନ୍ୟବାଦ କରନ୍ତୁ ।

Punjabi: ਮੇਰਾ ਮੂੰਹ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਉਸਤਤ ਕਰੇ, ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਬਸ਼ਰ ਉਹ ਦੇ ਪਵਿੱਤਰ ਨਾਮ ਨੂੰ ਜੁੱਗੋ-ਜੁੱਗ ਮੁਬਾਰਕ ਆਖਣ !

Tamil: என்னுடைய வாய் கர்த்தரின் துதியைச் சொல்வதாக; மாம்சசரீரமுள்ள யாவும் அவருடைய பரிசுத்த பெயரை எப்பொழுதும் என்றென்றைக்கும் போற்றட்டும்.

Telugu: నా నోరు యెహోవాకు స్తుతి గీతాలు పాడుతుంది. శరీరం ఉన్నవాళ్ళంతా ఆయన పవిత్ర నామాన్ని సదాకాలం స్తుతిస్తారు గాక.


NETBible: My mouth will praise the Lord. Let all who live praise his holy name forever!

NASB: My mouth will speak the praise of the LORD, And all flesh will bless His holy name forever and ever.

HCSB: My mouth will declare the LORD's praise; let every living thing praise His holy name forever and ever.

LEB: My mouth will speak the praise of the LORD, and all living creatures will praise his holy name forever and ever.

NIV: My mouth will speak in praise of the LORD. Let every creature praise his holy name for ever and ever.

ESV: My mouth will speak the praise of the LORD, and let all flesh bless his holy name forever and ever.

NRSV: My mouth will speak the praise of the LORD, and all flesh will bless his holy name forever and ever.

REB: My tongue will declare the praises of the LORD, and all people will bless his holy name for ever and ever.

NKJV: My mouth shall speak the praise of the LORD, And all flesh shall bless His holy name Forever and ever.

KJV: My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

NLT: I will praise the LORD, and everyone on earth will bless his holy name forever and forever.

GNB: I will always praise the LORD; let all his creatures praise his holy name forever.

ERV: I will praise the LORD! Let everyone praise his holy name forever and ever!

BBE: My mouth will give praise to the Lord; let all flesh be blessing his holy name for ever and ever.

MSG: My mouth is filled with GOD's praise. Let everything living bless him, bless his holy name from now to eternity!

CEV: I will praise you, LORD, and everyone will respect your holy name forever.

CEVUK: I will praise you, Lord, and everyone will respect your holy name for ever.

GWV: My mouth will speak the praise of the LORD, and all living creatures will praise his holy name forever and ever.


NET [draft] ITL: My mouth <06310> will praise <08416> the Lord <03068>. Let all <03605> who live <01320> praise <01288> his holy <06944> name <08034> forever <05703> <05769>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 145 : 21 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran