Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 141 : 1 >> 

Assamese: হে যিহোৱা, মই তোমাক মাতিছো; তুমি শীঘ্রেই মোৰ ওচৰলৈ আঁহা। মই প্ৰাৰ্থনা কৰা কালত তুমি মোৰ স্বৰলৈ কাণ পাতা।


AYT: Mazmur Daud. Ya TUHAN, aku berseru kepada-Mu, bersegeralah kepadaku, dengarlah suaraku ketika aku berseru kepada-Mu!



Bengali: সদাপ্রভুু, আমি তোমাকে ডেকেছি; আমার কাছে তাড়াতাড়ি এস। আমার কথা শোনো যখন আমি তোমাকে ডাকি।

Gujarati: હે યહોવાહ, હું તમને વિનંતિ કરું છું; તમે મારી પાસે ઉતાવળથી આવો. જ્યારે હું તમને પોકારું ત્યારે મારું સાંભળો.

Hindi: हे यहोवा, मैं ने तुझे पुकारा है; मेरे लिये फुर्ती कर! जब मैं तुझ को पुकारूँ, तब मेरी ओर कान लगा!

Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ಮೊರೆಯಿಡುತ್ತೇನೆ, ಬೇಗನೆ ಬಾ, ನಾನು ಮೊರೆಯಿಡುವಾಗ ನನ್ನ ಕೂಗನ್ನು ಲಾಲಿಸು.

Marathi: हे परमेश्वरा, मी तुला मोठ्याने ओरडून हाक मारतो; माझ्याकडे त्वरेने ये. जेव्हा मी तुला हाक मारतो तेव्हा माझे ऐक.

Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଅଛି; ମୋ' ପକ୍ଷରେ ସତ୍ୱର ହୁଅ; ମୁଁ ଡାକିବା ବେଳେ ମୋ' ରବରେ କର୍ଣ୍ଣ ଦିଅ ।

Punjabi: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪੁਕਾਰਿਆ, ਮੇਰੇ ਲਈ ਛੇਤੀ ਕਰ, ਜਦ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪੁਕਾਰਾਂ, ਤਾਂ ਮੇਰੀ ਅਵਾਜ਼ ਤੇ ਕੰਨ ਲਾ !

Tamil: கர்த்தாவே, உம்மை நோக்கிக் கூப்பிடுகிறேன், என்னிடத்திற்கு விரைந்துவாரும்; நான் உம்மை நோக்கிக் கூப்பிடும்போது, என்னுடைய சத்தத்திற்குச் செவிகொடும்.

Telugu: యెహోవా, నేను నీ కోసం ఆక్రోశిస్తున్నాను. వెంటనే నా దగ్గరికి వచ్చి నన్ను ఆదుకో. నేను మొరపెడుతున్నాను, నేను చెప్పేది ఆలకించు.


NETBible:

A psalm of David. O Lord, I cry out to you. Come quickly to me! Pay attention to me when I cry out to you!

NASB: <<A Psalm of David.>> O LORD, I call upon You; hasten to me! Give ear to my voice when I call to You!

HCSB: A Davidic psalm. LORD, I call on You; hurry to help me. Listen to my voice when I call on You.

LEB: A psalm by David. O LORD, I cry out to you, "Come quickly." Open your ears to me when I cry out to you.

NIV: A psalm of David. O LORD, I call to you; come quickly to me. Hear my voice when I call to you.

ESV: A Psalm of David. O LORD, I call upon you; hasten to me! Give ear to my voice when I call to you!

NRSV: I call upon you, O LORD; come quickly to me; give ear to my voice when I call to you.

REB: <i>A psalm: for David</i> LORD, I call to you, come to my aid quickly; listen to me when I call.

NKJV: <<A Psalm of David.>> LORD, I cry out to You; Make haste to me! Give ear to my voice when I cry out to You.

KJV: <<A Psalm of David.>> LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.

NLT: <<A psalm of David.>> O LORD, I am calling to you. Please hurry! Listen when I cry to you for help!

GNB: I call to you, LORD; help me now! Listen to me when I call to you.

ERV: LORD, I call to you for help. Listen to me as I pray. Please hurry and help me!

BBE: <A Psalm. Of David.> Lord, I have made my cry to you; come to me quickly; give ear to my voice, when it goes up to you.

MSG: GOD, come close. Come quickly! Open your ears--it's my voice you're hearing!

CEV: (A psalm by David.) I pray to you, LORD! Please listen when I pray and hurry to help me.

CEVUK: I pray to you, Lord! Please listen when I pray and hurry to help me.

GWV: A psalm by David. O LORD, I cry out to you, "Come quickly." Open your ears to me when I cry out to you.


NET [draft] ITL: A psalm <04210> of David <01732>. O Lord <03068>, I cry out <07121> to you. Come quickly <02363> to me! Pay attention <0238> to me when I cry out <07121> to you!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 141 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran