Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 132 : 7 >> 

Assamese: “আঁহা, আমি তেওঁৰ আবাসলৈ যাওঁ, তেওঁৰ চৰণতলত প্ৰণিপাত কৰোঁ।”


AYT: "Mari kita pergi ke tempat kediaman-Nya, mari kita menyembah pada tumpuan kaki-Nya!



Bengali: আমরা যাবো ঈশ্বরের পবিত্র তাঁবুতে; আমরা তাঁর পাদপীঠে আরাধনা করব।

Gujarati: ચાલો આપણે ઈશ્વરના મુલાકાતમંડપમાં જઈએ; આપણે તેમના પાયાસનની આગળ તેમની સ્તુતિ કરીએ.

Hindi: आओ, हम उसके निवास में प्रवेश करें, हम उसके चरणों की चौकी के आगे दण्‍डवत् करें!

Kannada: <<ಬನ್ನಿರಿ, ಆತನ ಮಂದಿರಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಆತನ ಪಾದಪೀಠದ ಮುಂದೆ ಅಡ್ಡಬೀಳೋಣ!>>

Marathi: आम्ही देवाच्या निवासमंडपात जाऊ; आम्ही त्याच्या पादासनापाशी आराधना करू.

Odiya: ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହାଙ୍କ ଆବାସକୁ ଯିବା; ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହାଙ୍କ ପାଦପୀଠରେ ପ୍ରଣାମ କରିବା ।

Punjabi: ਅਸੀਂ ਉਹ ਦੇ ਡੇਹਰੇ ਨੂੰ ਜਾਈਏ, ਅਸੀਂ ਉਹ ਦੇ ਪੈਰਾਂ ਦੀ ਚੌਂਕੀ ਅੱਗੇ ਮੱਥਾ ਟੇਕੀਏ ।

Tamil: அவருடைய குடியிருப்புகளுக்குள் நுழைந்து, அவர் பாதத்தில் பணிவோம்.

Telugu: యెహోవా మందిరానికి వెళ్దాం పదండి. రండి, ఆయన పాదపీఠం ఎదుట సాష్టాంగపడదాం.


NETBible: Let us go to his dwelling place! Let us worship before his footstool!

NASB: Let us go into His dwelling place; Let us worship at His footstool.

HCSB: Let us go to His dwelling place; let us worship at His footstool.

LEB: Let’s go to his dwelling place. Let’s worship at his footstool.

NIV: "Let us go to his dwelling-place; let us worship at his footstool—

ESV: "Let us go to his dwelling place; let us worship at his footstool!"

NRSV: "Let us go to his dwelling place; let us worship at his footstool."

REB: Let us enter his dwelling; let us bow down at his footstool.

NKJV: Let us go into His tabernacle; Let us worship at His footstool.

KJV: We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.

NLT: Let us go to the dwelling place of the LORD; let us bow low before him.

GNB: We said, “Let us go to the LORD's house; let us worship before his throne.”

ERV: Now, let’s go to the Lord’s house. Let’s worship at his throne.

BBE: Let us go into his tent; let us give worship at his feet.

MSG: We shouted, "Let's go to the shrine dedication! Let's worship at God's own footstool!"

CEV: Then we said, "Let's go to the throne of the LORD and worship at his feet."

CEVUK: Then we said, “Let's go to the throne of the Lord and worship at his feet.”

GWV: Let’s go to his dwelling place. Let’s worship at his footstool.


NET [draft] ITL: Let us go <0935> to his dwelling place <04908>! Let us worship <07812> before his footstool <07272> <01916>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 132 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran