Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 132 : 5 >> 

Assamese: যেতিয়ালৈকে মই যিহোৱাৰ কাৰণে এক স্থান বিচাৰি নাপাওঁ, যাকোবৰ সর্বশক্তিমান জনাৰ কাৰণে এক আবাস বিচাৰি নাপাওঁ।”


AYT: Sampai aku menemukan tempat bagi TUHAN, suatu tempat kediaman Yang Mahakuasa Yakub!



Bengali: যতক্ষণ না সদাপ্রভুুর জন্য একটা জায়গা পাই, যাকোবের একবীরের জন্য এক পবিত্র তাঁবু না পাই।”

Gujarati: વળી મારી આંખોને ઊંઘ અને મારા પોપચાંને નિદ્રા આવવા નહિ દઉં."

Hindi: जब तक मैं यहोवा के लिये एक स्‍थान, अर्थात् याकूब के सर्वशक्तिमान के लिये निवास स्‍थान न पाऊँ।”

Kannada: ಅವನು ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಪ್ರಮಾಣಮಾಡಿ, ಯಾಕೋಬನ ಶೂರನಿಗೆ ಹರಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡನಲ್ಲಾ.

Marathi: परमेश्वरासाठी स्थान, याकोबाच्या समर्थासाठी निवासमंडप सापडेपर्यंत मी असेच करीन.”

Odiya: ମୁଁ ଆପଣା ଚକ୍ଷୁକୁ ନିଦ୍ରା ଦେବି ନାହିଁ, ଅବା ଆପଣା ଚକ୍ଷୁପତାକୁ ଘୁମାଇବାକୁ ଦେବି ନାହିଁ ।"

Punjabi: ਜਦ ਤੱਕ ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਲਈ ਕੋਈ ਥਾਂ ਨਾ ਲੱਭਾਂ, ਅਤੇ ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਕਾਦਰ ਲਈ ਕੋਈ ਡੇਹਰਾ !

Tamil: கர்த்தருக்கு ஆணையிட்டு, யாக்கோபின் வல்லவருக்குப் பொருத்தனை செய்தான்.


NETBible: until I find a place for the Lord, a fine dwelling place for the powerful ruler of Jacob.”

NASB: Until I find a place for the LORD, A dwelling place for the Mighty One of Jacob."

HCSB: until I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob."

LEB: until I find a place for the LORD, a dwelling place for the Mighty One of Jacob."

NIV: till I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob."

ESV: until I find a place for the LORD, a dwelling place for the Mighty One of Jacob."

NRSV: until I find a place for the LORD, a dwelling place for the Mighty One of Jacob."

REB: until I find a sanctuary for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”

NKJV: Until I find a place for the LORD, A dwelling place for the Mighty One of Jacob."

KJV: Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty [God] of Jacob.

NLT: until I find a place to build a house for the LORD, a sanctuary for the Mighty One of Israel."

GNB: until I provide a place for the LORD, a home for the Mighty God of Jacob.”

ERV: until I find a home for the LORD, a tent for the Mighty God of Jacob!”

BBE: Till I have got a place for the Lord, a resting-place for the great God of Jacob.

MSG: Until I find a home for GOD, a house for the Strong God of Jacob."

CEV: until I find a home for you, the mighty LORD God of Jacob."

CEVUK: until I find a home for you, the mighty Lord God of Jacob.”

GWV: until I find a place for the LORD, a dwelling place for the Mighty One of Jacob."


NET [draft] ITL: until <05704> I find <04672> a place <04725> for the Lord <03068>, a fine dwelling place <04908> for the powerful ruler <046> of Jacob <03290>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 132 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran