Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 130 : 7 >> 

Assamese: হে ইস্ৰায়েল, যিহোৱাৰ ওপৰত আশা ৰাখা, কিয়নো যিহোৱাৰ লগত সুস্থিৰ প্রেম আছে; তেওঁৰ মুক্তি দিয়াৰ মহান ক্ষমতা আছে।


AYT: Hai Israel, berharaplah kepada TUHAN! Sebab, pada TUHAN ada kasih setia, dan bersama-Nya ada penebusan yang berlimpah.



Bengali: ইস্রায়েল, সদাপ্রভুুতে আশা কর; সদাপ্রভুু করুণাময় এবং তিনি ক্ষমা করতে খুব ইচ্ছুক।

Gujarati: હે ઇઝરાયલ, યહોવાહમાં આશા રાખ. યહોવાહ દયાળુ છે અને માફી આપવામાં ઉતાવળા છે.

Hindi: इस्राएल यहोवा पर आशा लगाए रहे! क्‍योंकि यहोवा करूणा करनेवाला और पूरा छुटकारा देनेवाला है।

Kannada: ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ಯೆಹೋವನನ್ನು ಎದುರುನೋಡುತ್ತಿರು; ಯೆಹೋವನು ಕೃಪಾಸಂಪನ್ನನು; ಪೂರ್ಣವಿಮೋಚನೆಯು ಆತನಿಂದಲೇ ದೊರಕುವುದು.

Marathi: हे इस्राएला, परमेश्वरावर आशा ठेव. कारण परमेश्वर दयाळू आहे, आणि त्याच्याजवळ विपुल उद्धार आहे.

Odiya: ହେ ଇସ୍ରାଏଲ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରେ ଭରସା ରଖ; କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରେ ଦୟା ଅଛି ଓ ତାହାଙ୍କଠାରେ ପ୍ରଚୁର ମୁକ୍ତି ଅଛି ।

Punjabi: ਹੇ ਇਸਰਾਏਲ, ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਆਸ ਰੱਖ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਕੋਲ ਦਯਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਕੋਲ ਛੁਟਕਾਰਾ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ,

Tamil: இஸ்ரவேல் கர்த்தரை நம்பியிருப்பதாக; கர்த்தரிடத்தில் கிருபையும், அவரிடத்தில் திரளான மீட்பும் உண்டு.

Telugu: యెహోవా జాలిపరుడు. ఇశ్రాయేలూ, యెహోవా మీద ఆశలు నిలుపుకో. ఆయన క్షమించడానికి ఇష్టపడే వాడు.


NETBible: O Israel, hope in the Lord, for the Lord exhibits loyal love, and is more than willing to deliver.

NASB: O Israel, hope in the LORD; For with the LORD there is lovingkindness, And with Him is abundant redemption.

HCSB: Israel, put your hope in the LORD. For there is faithful love with the LORD, and with Him is redemption in abundance.

LEB: O Israel, put your hope in the LORD, because with the LORD there is mercy and with him there is unlimited forgiveness.

NIV: O Israel, put your hope in the LORD, for with the LORD is unfailing love and with him is full redemption.

ESV: O Israel, hope in the LORD! For with the LORD there is steadfast love, and with him is plentiful redemption.

NRSV: O Israel, hope in the LORD! For with the LORD there is steadfast love, and with him is great power to redeem.

REB: let Israel look for the LORD. For in the LORD is love unfailing, and great is his power to deliver.

NKJV: O Israel, hope in the LORD; For with the LORD there is mercy, And with Him is abundant redemption.

KJV: Let Israel hope in the LORD: for with the LORD [there is] mercy, and with him [is] plenteous redemption.

NLT: O Israel, hope in the LORD; for with the LORD there is unfailing love and an overflowing supply of salvation.

GNB: Israel, trust in the LORD, because his love is constant and he is always willing to save.

ERV: Israel, trust in the LORD. The LORD is the one who is faithful and true. He saves us again and again,

BBE: O Israel, have hope in the Lord; for with the Lord is mercy and full salvation.

MSG: O Israel, wait and watch for GOD--with GOD's arrival comes love, with GOD's arrival comes generous redemption.

CEV: Israel, trust the LORD! He is always merciful, and he has the power to save you.

CEVUK: Israel, trust the Lord! He is always merciful, and he has the power to save you.

GWV: O Israel, put your hope in the LORD, because with the LORD there is mercy and with him there is unlimited forgiveness.


NET [draft] ITL: O Israel <03478>, hope <03176> in <0413> the Lord <03068>, for <03588> the Lord <03068> exhibits loyal love <02617>, and is more <07235> than willing to deliver <06304>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 130 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran