Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 119 : 18 >> 

Assamese: মোৰ চকু মুকলি কৰি দিয়া, যাতে মই তোমাৰ ব্যৱস্থাত আচৰিত আচৰিত বিষয়বোৰ দেখা পাওঁ।


AYT: Bukalah mataku, dengan begitu aku boleh melihat hal-hal ajaib dari taurat-Mu.



Bengali: আমার চোখ খুলে দাও, যেন আমি তোমার ব্যবস্থায় আশ্চর্য্য আশ্চর্য্য বিষয় দেখতে পাই।

Gujarati: તમારા નિયમશાસ્ત્રમાંની આશ્ચર્યકારક વાતોનું અવલોકન કરવા માટે; મારી આંખો ઉઘાડો.

Hindi: मेरी आँखें खोल दे, कि मैं तेरी व्‍यवस्‍था की अदभुद बातें देख सकूँ।

Kannada: ನನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ತೆರೆ, ಆಗ ನಿನ್ನ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರದ ಅದ್ಭುತಗಳನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುವೆನು.

Marathi: माझे डोळे उघड म्हणजे तुझ्या नियमशास्रातील अद्भुत गोष्टी माझ्या दृष्टीस पडतील.

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ମୋହର ଚକ୍ଷୁ ପ୍ରସନ୍ନ କର, ତହିଁରେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ବ୍ୟବସ୍ଥାରୁ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ ବିଷୟମାନ ଦେଖି ପାରିବି ।

Punjabi: ਮੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਖੋਲ੍ਹ, ਕਿ ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਬਿਵਸਥਾ ਦੀਆਂ ਅਚਰਜ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਂ !

Tamil: உமது வேதத்திலுள்ள அதிசயங்களை நான் பார்க்கும்படிக்கு, என்னுடைய கண்களைத் திறந்தருளும்.

Telugu: నేను నీ ధర్మశాస్త్రంలోని అద్భుతమైన విషయాలు చూడగలిగేలా నా కళ్ళు తెరువు.


NETBible: Open my eyes so I can truly see the marvelous things in your law!

NASB: Open my eyes, that I may behold Wonderful things from Your law.

HCSB: Open my eyes so that I may see wonderful things in Your law.

LEB: Uncover my eyes so that I may see the miraculous things in your teachings.

NIV: Open my eyes that I may see wonderful things in your law.

ESV: Open my eyes, that I may behold wondrous things out of your law.

NRSV: Open my eyes, so that I may behold wondrous things out of your law.

REB: Take the veil from my eyes, that I may see the wonders to be found in your law.

NKJV: Open my eyes, that I may see Wondrous things from Your law.

KJV: Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.

NLT: Open my eyes to see the wonderful truths in your law.

GNB: Open my eyes, so that I may see the wonderful truths in your law.

ERV: Open my eyes so that I can see all the wonderful things in your teachings.

BBE: Let my eyes be open to see the wonders of your law.

MSG: Open my eyes so I can see what you show me of your miracle-wonders.

CEV: Open my mind and let me discover the wonders of your Law.

CEVUK: Open my mind and let me discover the wonders of your Law.

GWV: Uncover my eyes so that I may see the miraculous things in your teachings.


NET [draft] ITL: Open <01540> my eyes <05869> so I can truly see <05027> the marvelous things <06381> in your law <08451>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 119 : 18 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran