Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 119 : 129 >> 

Assamese: তোমাৰ আজ্ঞাবোৰ আচৰিত; সেই বাবেই মোৰ প্রাণে সেইবোৰ পালন কৰে।


AYT: Kesaksian-kesaksian-Mu itu ajaib, karena itu jiwaku memeliharanya.



Bengali: তোমার নিয়মের আদেশ আশ্চর্য্য, এইজন্য আমি সেগুলো পালন করি।

Gujarati: તમારા નિયમો અદ્દભુત છે; તેથી હું તેમને પાળું છું.

Hindi: तेरी चितौनियाँ अनूप हैं, इस कारण मैं उन्‍हें अपने जी से पकड़े हुए हूँ।

Kannada: ನಿನ್ನ ಕಟ್ಟಳೆಗಳು ಮಹತ್ವವುಳ್ಳವುಗಳೇ, ಪೂರ್ಣಹೃದಯದಿಂದ ಅವುಗಳನ್ನು ಕೈಗೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.

Marathi: तुझे कराराचे निर्बंध आश्चर्यकारक आहेत; म्हणूनच मी तो पाळतो.

Odiya: ତୁମ୍ଭ ପ୍ରମାଣ-ବାକ୍ୟସକଳ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ; ଏଥିପାଇଁ ମୋ' ପ୍ରାଣ ତାହାସବୁ ପାଳନ କରେ ।

Punjabi: ਤੇਰੀਆਂ ਸਾਖੀਆਂ ਅਚਰਜ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੀ ਹੈ !

Tamil: உம்முடைய சாட்சிகள் அதிசயமானவைகள்; ஆகையால் என்னுடைய ஆத்துமா அவைகளைக் கைக்கொள்ளும்.

Telugu: నీ శాసనాలు ఆశ్చర్యకరమైనవి. అందుకే నేను వాటిని పాటిస్తున్నాను.


NETBible:

פ (Pe) Your rules are marvelous. Therefore I observe them.

NASB: Pe. Your testimonies are wonderful; Therefore my soul observes them.

HCSB: Your decrees are wonderful; therefore I obey them.

LEB: Your written instructions are miraculous. That is why I obey them.

NIV: Pe Your statutes are wonderful; therefore I obey them.

ESV: Pe. Your testimonies are wonderful; therefore my soul keeps them.

NRSV: Your decrees are wonderful; therefore my soul keeps them.

REB: Your instruction is wonderful; therefore I gladly keep it.

NKJV: PE. Your testimonies are wonderful; Therefore my soul keeps them.

KJV: PE. Thy testimonies [are] wonderful: therefore doth my soul keep them.

NLT: Your decrees are wonderful. No wonder I obey them!

GNB: Your teachings are wonderful; I obey them with all my heart.

ERV: Lord, your rules are wonderful. That is why I follow them.

BBE: <PE> Your unchanging word is full of wonder; for this reason my soul keeps it.

MSG: Every word you give me is a miracle word--how could I help but obey?

CEV: Your teachings are wonderful, and I respect them all.

CEVUK: Your teachings are wonderful, and I respect them all.

GWV: Your written instructions are miraculous. That is why I obey them.


NET [draft] ITL: פ(Pe) Your rules <05715> are marvelous <06382>. Therefore <03651> I observe <05341> them.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 119 : 129 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran