Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 119 : 117 >> 

Assamese: মোক ধৰি ৰাখা, তাতে মই ৰক্ষা পাম আৰু সদায় তোমাৰ বিধিবোৰক মান্য কৰিম।


AYT: Kuatkan aku supaya aku diselamatkan, aku akan senantiasa memandang ketetapan-ketetapan-Mu.



Bengali: আমাকে তুলে ধর এবং আমি উদ্ধার পাব; আমি সব সময় তোমার বিধি ধ্যান করব।

Gujarati: તમે મારા સહાયકારી થાઓ અને હું સલામત રહીશ; હું સદા તમારા નીતિનિયમોનું મનન કરીશ.

Hindi: मुझे थामे रख, तब मैं बचा रहूँगा, और निरन्‍तर तेरी विधियों की ओर चित्त लगाए रहूँगा!

Kannada: ನೀನು ನನಗೆ ಆಧಾರವಾಗಿರು, ಆಗ ನಾನು ಸುರಕ್ಷಿತನಾಗಿ ಸದಾ ನಿನ್ನ ನಿಬಂಧನೆಗಳನ್ನು ಲಕ್ಷಿಸುವೆನು.

Marathi: मला आधार दे आणि मी सुरक्षित राहीन; मी नेहमीच तुझ्या नियमांवर मनन करीन.

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଧରି ରଖ, ତହିଁରେ ମୁଁ ଆପଦରହିତ ହେବି ଓ ତୁମ୍ଭ ବିଧିସବୁ ସର୍ବଦା ମାନ୍ୟ କରିବି ।

Punjabi: ਮੈਨੂੰ ਸਾਂਭ ਤਾਂ ਮੈਂ ਬਚ ਜਾਂਵਾਂਗਾ, ਅਤੇ ਤੇਰੀਆਂ ਬਿਧੀਆਂ ਤੇ ਸਦਾ ਗੌਹ ਕਰਾਂਗਾ ।

Tamil: என்னை ஆதரித்தருளும்; அப்பொழுது நான் இரட்சிக்கப்பட்டு, எந்தநாளும் உம்முடைய பிரமாணங்களில் தியானமாக இருப்பேன்.

Telugu: నాకు రక్షణ కలిగేలా నీవు నన్ను ఉద్ధరించు. అప్పుడు నీ కట్టడలను నిత్యం లక్ష్యపెడతాను.


NETBible: Support me, so that I will be delivered. Then I will focus on your statutes continually.

NASB: Uphold me that I may be safe, That I may have regard for Your statutes continually.

HCSB: Sustain me so that I can be safe and be concerned with Your statutes continually.

LEB: Hold me, and I will be safe, and I will always respect your laws.

NIV: Uphold me, and I shall be delivered; I shall always have regard for your decrees.

ESV: Hold me up, that I may be safe and have regard for your statutes continually!

NRSV: Hold me up, that I may be safe and have regard for your statutes continually.

REB: Sustain me, that I may see deliverance; then I shall always be occupied with your statutes.

NKJV: Hold me up, and I shall be safe, And I shall observe Your statutes continually.

KJV: Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.

NLT: Sustain me, and I will be saved; then I will meditate on your principles continually.

GNB: Hold me, and I will be safe, and I will always pay attention to your commands.

ERV: Help me and I will be saved. And I will always give attention to your laws.

BBE: Let me not be moved, and I will be safe, and ever take delight in your rules.

MSG: Stick with me and I'll be all right; I'll give total allegiance to your definitions of life.

CEV: Keep me safe and secure, so that I will always respect your laws.

CEVUK: Keep me safe and secure, so that I will always respect your laws.

GWV: Hold me, and I will be safe, and I will always respect your laws.


NET [draft] ITL: Support <05582> me, so that I will be delivered <03467>. Then I will focus <08159> on your statutes <02706> continually <08548>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 119 : 117 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran