Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 119 : 114 >> 

Assamese: তুমি মোৰ গুপ্তস্থান আৰু ঢাল; তোমাৰ বাক্যতে মই আশা কৰোঁ।


AYT: Engkau adalah tempat persembunyianku dan perisaiku, aku berharap pada firman-Mu.



Bengali: তুমি আমার লুকানোর জায়গা ও আমার ঢাল; আমি তোমার বাক্যের জন্য অপেক্ষা করি।

Gujarati: તમે જ મારી સંતાવાની જગ્યા તથા ઢાલ છો; હું તમારાં વચનની આશા રાખું છે.

Hindi: तू मेरी आड़ और ढ़ाल है; मेरी आशा तेरे वचन पर है।

Kannada: ನನ್ನ ಆಶ್ರಯವೂ, ಗುರಾಣಿಯೂ ನೀನೇ, ನಿನ್ನ ವಾಕ್ಯವನ್ನೇ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.

Marathi: मला लपव आणि माझे रक्षण कर. परमेश्वरा, तू जे काही सांगतोस त्यावर माझा विश्वास आहे.

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ମୋ' ଲୁଚିବାର ସ୍ଥାନ ଓ ମୋହର ଢାଲ; ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ବାକ୍ୟରେ ଭରସା କରେ ।

Punjabi: ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਪਨਾਹਗਾਹ ਤੇ ਮੇਰੀ ਢਾਲ ਹੈਂ, ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਬਚਨ ਦੀ ਆਸਾ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ ।

Tamil: என்னுடைய மறைவிடமும் என்னுடைய கேடகமும் நீரே; உம்முடைய வசனத்திற்குக் காத்திருக்கிறேன்.

Telugu: నా ఆశ్రయ స్థానం, నా డాలు నువ్వే. నీ వాక్కుపై నేను ఆశపెట్టుకున్నాను.


NETBible: You are my hiding place and my shield. I find hope in your word.

NASB: You are my hiding place and my shield; I wait for Your word.

HCSB: You are my shelter and my shield; I put my hope in Your word.

LEB: You are my hiding place and my shield. My hope is based on your word.

NIV: You are my refuge and my shield; I have put my hope in your word.

ESV: You are my hiding place and my shield; I hope in your word.

NRSV: You are my hiding place and my shield; I hope in your word.

REB: You are my hiding-place and my shield; in your word I put my hope.

NKJV: You are my hiding place and my shield; I hope in Your word.

KJV: Thou [art] my hiding place and my shield: I hope in thy word.

NLT: You are my refuge and my shield; your word is my only source of hope.

GNB: You are my defender and protector; I put my hope in your promise.

ERV: Hide me and protect me. I trust what you say.

BBE: You are my secret place and my breastplate against danger; my hope is in your word.

MSG: You're my place of quiet retreat; I wait for your Word to renew me.

CEV: You are my place of safety and my shield. Your word is my only hope.

CEVUK: You are my place of safety and my shield. Your word is my only hope.

GWV: You are my hiding place and my shield. My hope is based on your word.


NET [draft] ITL: You <0859> are my hiding place <05643> and my shield <04043>. I find hope <03176> in your word <01697>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 119 : 114 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran