Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 119 : 104 >> 

Assamese: তোমাৰ আদেশবোৰৰ দ্বাৰাই মই জ্ঞান লাভ কৰো; সেইবাবেই মই সকলো মিছা পথ ঘিণ কৰোঁ।


AYT: Dari titah-titah-Mu, aku mendapat pengertian, oleh karena itu, aku membenci setiap jalan kepalsuan.



Bengali: তোমার নির্দেশগুলোর দ্বারাই আমার বুদ্ধি লাভ হয়। সেইজন্য আমি সমস্ত মিথ্যা পথ ঘৃণা করি।

Gujarati: તમારાં શાસનોથી મને સમજણ મળે છે; માટે હું દરેક જૂઠા માર્ગને ધિક્કારું છું.

Hindi: तेरे उपदेशों के कारण मैं समझदार हो जाता हूँ, इसलिये मैं सब मिथ्‍या मार्गों से बैर रखता हूँ।

Kannada: ನಿನ್ನ ನಿಯಮಗಳ ಮೂಲಕ ವಿವೇಕಿಯಾದೆನು, ಸುಳ್ಳು ಮಾರ್ಗವನ್ನೆಲ್ಲಾ ನಾನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ.

Marathi: तुझ्या विधींच्याद्वारे मला बुद्धी प्राप्त होते यास्तव मी प्रत्येक खोट्या मार्गाचा द्वेष करतो.

Odiya: ତୁମ୍ଭ ବିଧାନ ଦ୍ୱାରା ମୁଁ ବୁଦ୍ଧି ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏ; ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ମିଥ୍ୟାପଥ ଘୃଣା କରେ ।

Punjabi: ਤੇਰੇ ਫ਼ਰਮਾਨਾਂ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਮਿਲਦੀ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਹਰ ਝੂਠੇ ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਵੈਰ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ ।

Tamil: உமது கட்டளைகளால் உணர்வடைந்தேன், ஆதலால் எல்லாப் பொய்வழிகளையும் வெறுக்கிறேன்.

Telugu: నీ ఉపదేశం మూలంగా నాకు వివేకం కలిగింది. తప్పుమార్గాలన్నీ నాకు అసహ్యమనిపించాయి.


NETBible: Your precepts give me discernment. Therefore I hate all deceitful actions.

NASB: From Your precepts I get understanding; Therefore I hate every false way.

HCSB: I gain understanding from Your precepts; therefore I hate every false way.

LEB: From your guiding principles I gain understanding. That is why I hate every path that leads to lying.

NIV: I gain understanding from your precepts; therefore I hate every wrong path.

ESV: Through your precepts I get understanding; therefore I hate every false way.

NRSV: Through your precepts I get understanding; therefore I hate every false way.

REB: From your precepts I learn wisdom; therefore I hate every path of falsehood.

NKJV: Through Your precepts I get understanding; Therefore I hate every false way.

KJV: Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.

NLT: Your commandments give me understanding; no wonder I hate every false way of life.

GNB: I gain wisdom from your laws, and so I hate all bad conduct.

ERV: I gain understanding from your instructions, so I hate anything that leads people the wrong way.

BBE: Through your orders I get wisdom; for this reason I am a hater of every false way.

MSG: With your instruction, I understand life; that's why I hate false propaganda.

CEV: They give me understanding and make me hate all lies.

CEVUK: They give me understanding and make me hate all lies.

GWV: From your guiding principles I gain understanding. That is why I hate every path that leads to lying.


NET [draft] ITL: Your precepts <06490> give <0995> me discernment <0995>. Therefore <03651> <05921> I hate <08130> all <03605> deceitful <08267> actions <0734>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 119 : 104 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran