Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 119 : 102 >> 

Assamese: মই তোমাৰ ধার্মিক শাসন-প্রণালীবোৰৰ পৰা আঁতৰি যোৱা নাই; কিয়নো তুমি নিজেই মোক শিক্ষা দিলা।


AYT: Aku tidak berbelok dari peraturan-peraturan-Mu, karena Engkau telah mengajar aku.



Bengali: আমি তোমার ন্যায় বিধান থেকে ফিরি নি, কারণ তুমিই আমাকে নির্দেশ দিয়েছ।

Gujarati: તમારાં ન્યાયી વચનોને મેં તજી દીધા નથી, કારણ કે તમે મને તે શીખવ્યાં છે.

Hindi: मैं तेरे नियमों से नहीं हटा, क्‍योंकि तू ही ने मुझे शिक्षा दी है।

Kannada: ನಾನು ನಿನ್ನ ವಿಧಿಗಳಿಂದ ಸ್ವಲ್ಪವೂ ತಪ್ಪಿಹೋಗಲಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ನೀನು ನನಗೆ ಬೋಧಿಸಿದ್ದೀ.

Marathi: मी तुझ्या निर्णयापासून दुसऱ्याबाजूला वळलो नाही, कारण तू मला शिकविले आहे.

Odiya: ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ଶାସନରୁ ବିମୁଖ ହୋଇ ନାହିଁ; କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଶିକ୍ଷା ଦେଇଅଛ ।

Punjabi: ਤੇਰਿਆਂ ਨਿਆਵਾਂ ਤੋਂ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਹਟਿਆ,ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਸਿੱਖਿਆ ਦਿੱਤੀ ਹੈ ।

Tamil: நீர் எனக்குப் போதித்திருக்கிறபடியால், நான் உம்முடைய நியாயங்களை விட்டு விலகமாட்டேன்.

Telugu: నీవు నాకు బోధించావు గనక నీ న్యాయవిధులనుండి నేను తొలగక నిలిచాను.


NETBible: I do not turn aside from your regulations, for you teach me.

NASB: I have not turned aside from Your ordinances, For You Yourself have taught me.

HCSB: I have not turned from Your judgments, for You Yourself have instructed me.

LEB: I have not neglected your regulations, because you have taught me.

NIV: I have not departed from your laws, for you yourself have taught me.

ESV: I do not turn aside from your rules, for you have taught me.

NRSV: I do not turn away from your ordinances, for you have taught me.

REB: I do not swerve from your decrees, for you have been my teacher.

NKJV: I have not departed from Your judgments, For You Yourself have taught me.

KJV: I have not departed from thy judgments: for thou hast taught me.

NLT: I haven’t turned away from your laws, for you have taught me well.

GNB: I have not neglected your instructions, because you yourself are my teacher.

ERV: You are my teacher, so I will always do whatever you decide.

BBE: My heart has not been turned away from your decisions; for you have been my teacher.

MSG: I never make detours from the route you laid out; you gave me such good directions.

CEV: You have been my teacher, and I won't reject your instructions.

CEVUK: You have been my teacher, and I won't reject your instructions.

GWV: I have not neglected your regulations, because you have taught me.


NET [draft] ITL: I do not <03808> turn aside <05493> from your regulations <04941>, for <03588> you <0859> teach <03384> me.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 119 : 102 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran