Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 116 : 13 >> 

Assamese: মই পৰিত্ৰাণৰ পানপাত্ৰ তুলি ধৰিম, আৰু যিহোৱাৰ নামেৰে প্ৰাৰ্থনা কৰিম;


AYT: Aku akan mengangkat piala keselamatan, dan menyerukan nama TUHAN.



Bengali: আমি পরিত্রাণের পানপাত্র গ্রহণ করব এবং সদাপ্রভুুর নামে ডাকব।

Gujarati: હું ઉદ્ધારનો પ્યાલો લઈને, યહોવાહના નામને વિનંતિ કરીશ.

Hindi: मैं उद्धार का कटोरा उठाकर, यहोवा से प्रार्थना करूँगा,

Kannada: ರಕ್ಷಣಾಪಾತ್ರೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು, ಯೆಹೋವನ ನಾಮವನ್ನು ಪ್ರಖ್ಯಾತಿಪಡಿಸುವೆನು.

Marathi: मी तारणाचा प्याला उंचावून आणि परमेश्वराच्या नावाने हाक मारीन.

Odiya: ମୁଁ ପରିତ୍ରାଣର ପାତ୍ର ଗ୍ରହଣ କରିବି ଓ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବି ।

Punjabi: ਮੈਂ ਮੁਕਤੀ ਦਾ ਪਿਆਲਾ ਚੁੱਕਾਂਗਾ, ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਨਾਮ ਉੱਤੇ ਪੁਕਾਰਾਂਗਾ ।

Tamil: இரட்சிப்பின் பாத்திரத்தை எடுத்துக்கொண்டு, கர்த்தருடைய பெயரைத் தொழுதுகொள்ளுவேன்.

Telugu: రక్షణపాత్రను ఎత్తి పట్టుకుని యెహోవా నామంలో ప్రార్థన చేస్తాను.


NETBible: I will celebrate my deliverance, and call on the name of the Lord.

NASB: I shall lift up the cup of salvation And call upon the name of the LORD.

HCSB: I will take the cup of salvation and worship the LORD.

LEB: I will take the cup of salvation and call on the name of the LORD.

NIV: I will lift up the cup of salvation and call on the name of the LORD.

ESV: I will lift up the cup of salvation and call on the name of the LORD,

NRSV: I will lift up the cup of salvation and call on the name of the LORD,

REB: I shall lift up the cup of salvation and call on the LORD by name.

NKJV: I will take up the cup of salvation, And call upon the name of the LORD.

KJV: I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.

NLT: I will lift up a cup symbolizing his salvation; I will praise the LORD’s name for saving me.

GNB: I will bring a wine offering to the LORD, to thank him for saving me.

ERV: He saved me, so I will give him a drink offering, and I will call on the LORD'S name.

BBE: I will take the cup of salvation, and give praise to the name of the Lord.

MSG: I'll lift high the cup of salvation--a toast to GOD! I'll pray in the name of GOD;

CEV: I will pour out an offering of wine to you, and I will pray in your name because you have saved me.

CEVUK: I will pour out an offering of wine to you, and I will pray in your name because you have saved me.

GWV: I will take the cup of salvation and call on the name of the LORD.


NET [draft] ITL: I will celebrate <05375> my deliverance <03444>, and call on <07121> the name <08034> of the Lord <03068>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 116 : 13 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran