Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 116 : 12 >> 

Assamese: যিহোৱাই মোলৈ কৰা সকলো মঙ্গলৰ পৰিবর্তে মই তেওঁক কি দিম?


AYT: Bagaimana aku harus membalas kepada TUHAN, atas semua kebaikan-Nya padaku?



Bengali: আমি সদাপ্রভুু থেকে যে সকল মঙ্গল পেয়েছি, তাঁর পরিবর্তে তাকে কি ফিরিয়ে দিব?

Gujarati: હું યહોવાહના મારા પર થયેલા સર્વ ઉપકારોનો તેમને શો બદલો આપું?

Hindi: यहोवा ने मेरे जितने उपकार किए हैं, उनका बदला मैं उसको क्‍या दूँ?

Kannada: ಯೆಹೋವನ ಮಹೋಪಕಾರಗಳಿಗೆ ಬದಲೇನು ಮಾಡಲಿ?

Marathi: परमेश्वराने माझ्यावर केलेल्या सर्व उपकाराची मी कशी परतफेड करू?

Odiya: ମୋ' ପ୍ରତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ସବୁ ମଙ୍ଗଳଦାନ ପାଲଟେ ମୁଁ ତାହାଙ୍କୁ କି ପ୍ରତିଦାନ କରିବି ?

Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਸਾਰੇ ਉਪਕਾਰਾਂ ਲਈ, ਮੈਂ ਉਹ ਨੂੰ ਕੀ ਮੋੜ ਕੇ ਦਿਆਂ ?

Tamil: கர்த்தர் எனக்குச் செய்த எல்லா உதவிகளுக்காகவும், அவருக்கு என்னத்தைச் செலுத்துவேன்.

Telugu: యెహోవా నాకు చేసిన ఉపకారాలన్నిటికీ నేనాయనకేమి చెల్లిస్తాను?


NETBible: How can I repay the Lord for all his acts of kindness to me?

NASB: What shall I render to the LORD For all His benefits toward me?

HCSB: How can I repay the LORD all the good He has done for me?

LEB: How can I repay the LORD for all the good that he has done for me?

NIV: How can I repay the LORD for all his goodness to me?

ESV: What shall I render to the LORD for all his benefits to me?

NRSV: What shall I return to the LORD for all his bounty to me?

REB: How can I repay the LORD for all his benefits to me?

NKJV: What shall I render to the LORD For all His benefits toward me?

KJV: What shall I render unto the LORD [for] all his benefits toward me?

NLT: What can I offer the LORD for all he has done for me?

GNB: What can I offer the LORD for all his goodness to me?

ERV: What can I give the LORD for all that he has done for me?

BBE: What may I give to the Lord for all the good things which he has done for me?

MSG: What can I give back to GOD for the blessings he's poured out on me?

CEV: What must I give you, LORD, for being so good to me?

CEVUK: What must I give you, Lord, for being so good to me?

GWV: How can I repay the LORD for all the good that he has done for me?


NET [draft] ITL: How <04100> can I repay <07725> the Lord <03068> for all <03605> his acts of kindness <08408> to <05921> me?


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 116 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran