Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 111 : 7 >> 

Assamese: তেওঁৰ হাতৰ কাৰ্য্যবোৰ বিশ্বস্ত আৰু ন্যায়পূর্ণ; তেওঁৰ সকলো বিধি বিশ্বাসযোগ্য।


AYT: Pekerjaan-pekerjaan tangan-Nya adalah kebenaran dan keadilan, semua peraturan-Nya tetap.



Bengali: তাঁর হাতের কাজ বিশ্বস্ত এবং ঠিক; তাঁর সব নির্দেশ বিশ্বাসযোগ্য।

Gujarati: તેમના હાથનાં કામ સત્ય અને ન્યાયી છે; તેમની સર્વ આજ્ઞાઓ વિશ્વસનીય છે.

Hindi: सच्‍चाई और न्‍याय उसके हाथों के काम हैं; उसके सब उपदेश विश्‍वासयोग्‍य हैं,

Kannada: ಆತನ ಕೈಕೆಲಸಗಳು ನೀತಿ, ಸತ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸುತ್ತವೆ; ಆತನ ನಿಯಮಗಳೆಲ್ಲಾ ಸ್ಥಿರವಾಗಿವೆ.

Marathi: त्याच्या हातचे कार्य सत्य व न्याय्य आहे; त्याचे सर्व विधी विश्वासनीय आहेत.

Odiya: ତାହାଙ୍କ ହସ୍ତର କର୍ମସକଳ ସତ୍ୟ ଓ ନ୍ୟାଯ୍ୟ, ତାହାଙ୍କ ବିଧିସକଳ ଅଟଳ ।

Punjabi: ਉਹ ਦੇ ਹੱਥਾਂ ਦੇ ਕੰਮ ਸਚਿਆਈ ਤੇ ਨਿਆਂ ਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਦੇ ਫਰਮਾਨ ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਦੇ ਹਨ ।

Tamil: அவருடைய கரத்தின் செயல்கள் சத்தியமும் நியாயமுமானவைகள்; அவருடைய கட்டளைகளெல்லாம் உண்மையானவைகள்.

Telugu: ఆయన పనులు సత్యమైనవి, న్యాయమైనవి. ఆయన శాసనాలన్నీ నమ్మదగినవి.


NETBible: His acts are characterized by faithfulness and justice; all his precepts are reliable.

NASB: The works of His hands are truth and justice; All His precepts are sure.

HCSB: The works of His hands are truth and justice; all His instructions are trustworthy.

LEB: His works are done with truth and justice. All his guiding principles are trustworthy.

NIV: The works of his hands are faithful and just; all his precepts are trustworthy.

ESV: The works of his hands are faithful and just; all his precepts are trustworthy;

NRSV: The works of his hands are faithful and just; all his precepts are trustworthy.

REB: His works are truth and justice; all his precepts are trustworthy,

NKJV: The works of His hands are verity and justice; All His precepts are sure.

KJV: The works of his hands [are] verity and judgment; all his commandments [are] sure.

NLT: All he does is just and good, and all his commandments are trustworthy.

GNB: In all he does he is faithful and just; all his commands are dependable.

ERV: Everything he does is good and fair. All his commands can be trusted.

BBE: The works of his hands are faith and righteousness; all his laws are unchanging.

MSG: He manufactures truth and justice; All his products are guaranteed to last--

CEV: God is always honest and fair, and his laws can be trusted.

CEVUK: God is always honest and fair, and his laws can be trusted.

GWV: His works are done with truth and justice. All his guiding principles are trustworthy.


NET [draft] ITL: His acts <04639> are characterized by faithfulness <0571> and justice <04941>; all <03605> his precepts <06490> are reliable <0539>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 111 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran