Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 100 : 2 >> 

Assamese: আনন্দ মনেৰে যিহোৱাৰ সেৱা কৰা; আনন্দ গানেৰে সৈতে তেওঁৰ উপস্থিতিৰ সন্মুখলৈ আঁহা;


AYT: Mengabdilah kepada TUHAN dengan sukacita, datanglah di hadapan-Nya dengan sorak-sorai.



Bengali: আনন্দ সহকারে সদাপ্রভুুর সেবা কর; আনন্দগানের সাথে তার সামনে এস।

Gujarati: આનંદથી યહોવાહની સેવા કરો; ગાતાં ગાતાં તેમની આગળ આવો.

Hindi: आनन्‍द से यहोवा की आराधना करो! जयजयकार के साथ उसके सम्‍मुख आओ!

Kannada: ಯೆಹೋವನನ್ನು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಸೇವಿಸಿರಿ; ಕೀರ್ತನೆ ಹಾಡುತ್ತಾ ಆತನ ಸನ್ನಿಧಿಗೆ ಬನ್ನಿರಿ.

Marathi: परमेश्वराची सेवा आनंदाने करा. त्याच्या सान्निध्यात आनंदाने गाणी गात या.

Odiya: ଆନନ୍ଦରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ସେବା କର; ଗାନ କରି ତାହାଙ୍କ ଛାମୁକୁ ଆସ ।

Punjabi: ਅਨੰਦ ਹੋ ਕੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਕਰੋ, ਜੈ-ਜੈ ਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਉਸ ਦੀ ਹਜ਼ੂਰੀ ਵਿੱਚ ਆਓ ।

Tamil: மகிழ்ச்சியோடு கர்த்தருக்கு ஆராதனைசெய்து, ஆனந்தசத்தத்தோடு அவர் முன்பாக வாருங்கள்.

Telugu: ఆనందంగా యెహోవాకు సేవ చేయండి, ఆనంద గీతాలు పాడుతూ ఆయన సన్నిధికి రండి.


NETBible: Worship the Lord with joy! Enter his presence with joyful singing!

NASB: Serve the LORD with gladness; Come before Him with joyful singing.

HCSB: Serve the LORD with gladness; come before Him with joyful songs.

LEB: Serve the LORD cheerfully. Come into his presence with a joyful song.

NIV: Worship the LORD with gladness; come before him with joyful songs.

ESV: Serve the LORD with gladness! Come into his presence with singing!

NRSV: Worship the LORD with gladness; come into his presence with singing.

REB: Worship the LORD in gladness; enter his presence with joyful songs.

NKJV: Serve the LORD with gladness; Come before His presence with singing.

KJV: Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.

NLT: Worship the LORD with gladness. Come before him, singing with joy.

GNB: Worship the LORD with joy; come before him with happy songs!

ERV: Be happy as you serve the LORD! Come before him with happy songs!

BBE: Give worship to the Lord with joy; come before him with a song.

MSG: Bring a gift of laughter, sing yourselves into his presence.

CEV: Be joyful and sing as you come in to worship the LORD!

CEVUK: Be joyful and sing as you come in to worship the Lord!

GWV: Serve the LORD cheerfully. Come into his presence with a joyful song.


NET [draft] ITL: Worship <05647> the Lord <03068> with joy <08057>! Enter <0935> his presence <06440> with joyful singing <07445>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 100 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran