Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Matthew 27 : 28 >> 

Assamese: আৰু তেওঁৰ গাৰ কাপোৰ গুচাই, উজ্বল বৰণৰ ৰাজবস্ত্ৰ পিন্ধাই দিলে৷


AYT: Mereka menanggalkan pakaian Yesus dan memakaikan jubah ungu kepada-Nya.



Bengali: আর তারা তাঁর বস্ত্র খুলে নিয়ে তাঁকে একটি লাল পোশাক পরিয়ে দিল ।

Gujarati: પછી તેઓએ તેમનાં વસ્ત્રો ઉતારીને લાલ ઝભ્ભો પહેરાવ્યો.

Hindi: और उसके कपड़े उतारकर उसे लाल चोगा पहनाया।

Kannada: ಆತನ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಕೆಂಪು ನಿಲುವಂಗಿಯನ್ನು ಹೊದಿಸಿ,

Malayalam: അവന്റെ വസ്ത്രം അഴിച്ചു ഒരു ചുവന്ന മേലങ്കി ധരിപ്പിച്ചു,

Marathi: त्यांनी त्याचे कपडे काढून व त्याला एक किरमिजी झगा घातला.

Odiya: ପୁଣି, ସେମାନେ ତାହାଙ୍କ ବସ୍ତ୍ର କାଢ଼ିନେଇ ତାହାଙ୍କୁ କୃଷ୍ଣଲୋହିତ ବର୍ଣ୍ଣର ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧାଇଲେ,

Punjabi: ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਲਾਹ ਕੇ ਕਿਰਮਚੀ ਚੋਗਾ ਉਹ ਨੂੰ ਪੁਆਇਆ ।

Tamil: அவருடைய மேலாடைகளைக் கழற்றி, சிவப்பான மேலாடையை அவருக்கு உடுத்தி,

Telugu: వారు ఆయన వస్త్రాలు తీసేసి, ఆయనకు ఎర్రని అంగీ తొడిగించారు.

Urdu: और उसके कपड़े उतार कर उसे क़िरमिज़ी चोग़ा पहनाया।


NETBible: They stripped him and put a scarlet robe around him,

NASB: They stripped Him and put a scarlet robe on Him.

HCSB: They stripped Him and dressed Him in a scarlet robe.

LEB: And they stripped him [and] put a scarlet military cloak around him,

NIV: They stripped him and put a scarlet robe on him,

ESV: And they stripped him and put a scarlet robe on him,

NRSV: They stripped him and put a scarlet robe on him,

REB: They stripped him and dressed him in a scarlet cloak;

NKJV: And they stripped Him and put a scarlet robe on Him.

KJV: And they stripped him, and put on him a scarlet robe.

NLT: They stripped him and put a scarlet robe on him.

GNB: They stripped off his clothes and put a scarlet robe on him.

ERV: They took off Jesus’ clothes and put a red robe on him.

EVD: The soldiers took off Jesus’ clothes and put a red robe on him.

BBE: And they took off his clothing, and put on him a red robe.

MSG: They stripped him and dressed him in a red toga.

Phillips NT: There they stripped him and put a scarlet cloak upon him.

CEV: They stripped off Jesus' clothes and put a scarlet robe on him.

CEVUK: They stripped off Jesus' clothes and put a scarlet robe on him.

GWV: They took off his clothes and put a bright red cape on him.


NET [draft] ITL: They stripped <1562> him <846> and put <4060> a scarlet <2847> robe <5511> around him <846>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Matthew 27 : 28 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran