Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Luke 24 : 40 >> 

Assamese: ইয়াকে কৈ তেওঁ নিজৰ হাত ভৰি তেওঁলোকক দেখুৱালে।


AYT: Setelah Yesus mengatakan ini, Ia menunjukkan tangan dan kaki-Nya kepada mereka.



Bengali: এই বলে তিনি তাদের হাত ও পা দেখালেন l

Gujarati: એ કહ્યા પછી તેમણે તેઓને હાથ તથા પગ બતાવ્યા.

Hindi: यह कहकर उसने उन्हें अपने हाथ पाँव दिखाए।

Kannada: ಇದನ್ನು ಹೇಳಿದ ಮೇಲೆ ಆತನು ತನ್ನ ಕೈಗಳನ್ನೂ ಕಾಲುಗಳನ್ನೂ ಅವರಿಗೆ ತೋರಿಸಿದನು.

Malayalam: [ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞിട്ടു അവൻ കയ്യും കാലും അവരെ കാണിച്ചു.]

Marathi: असे बोलून त्याने त्यास आपले हातपाय दाखवले. तरीही त्यांच्या आनंदामुळे त्यांना ते खरे वाटेना.

Odiya: [ଆଉ ସେ ଏହା କହି ସେମାନଙ୍କୁ ଆପଣା ହାତ ଓ ପାଦ ଦେଖାଇଲେ ।]

Punjabi: ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਇਹ ਕਹਿ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਹੱਥ-ਪੈਰ ਵਿਖਾਏ ।

Tamil: தம்முடைய கரங்களையும் கால்களையும் அவர்களுக்குக் காண்பித்தார்.

Telugu: అలా చెప్పి తన చేతులనూ, కాళ్ళనూ వారికి చూపించాడు.

Urdu: यह कह कर उस ने उन्हें अपने हाथ और पैर दिखाए।


NETBible: When he had said this, he showed them his hands and his feet.

NASB: And when He had said this, He showed them His hands and His feet.

HCSB: Having said this, He showed them His hands and feet.

LEB: And [when he] had said this, he showed them [his] hands and [his] feet.

NIV: When he had said this, he showed them his hands and feet.

ESV: And when he had said this, he showed them his hands and his feet.

NRSV: And when he had said this, he showed them his hands and his feet.

REB: [[EMPTY]]

NKJV: When He had said this, He showed them His hands and His feet.

KJV: And when he had thus spoken, he shewed them [his] hands and [his] feet.

NLT: As he spoke, he held out his hands for them to see, and he showed them his feet.

GNB: He said this and showed them his hands and his feet.

ERV: As soon as Jesus said this, he showed them his hands and his feet.

EVD: After Jesus told them this, he showed them {the holes in} his hands and feet.

BBE: And when he had said this, he let them see his hands and his feet.

MSG: As he said this, he showed them his hands and feet.

CEV: After Jesus said this, he showed them his hands and his feet.

CEVUK: After Jesus said this, he showed them his hands and his feet.

GWV: As he said this, he showed them his hands and feet.


NET [draft] ITL: When <2036> he had said <2036> this <5124>, he showed <1166> them <846> his hands <5495> and <2532> his feet <4228>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Luke 24 : 40 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran