Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Luke 23 : 18 >> 

Assamese: কিন্তু সকলোৱে একেলগে আটাহ পাৰি কলে, "ইয়াক দূৰ কৰক; বাৰাব্বাক আমাৰ বাবে মুকলি কৰক।"


AYT: Akan tetapi, orang banyak itu berteriak bersama-sama, "Singkirkanlah Orang ini! Lepaskanlah Barabas untuk kami!



Bengali: কিন্তু তারা দলবদ্ধ হয়ে সবাই চিৎকার করে বলল, একে দূর কর, আমাদের জন্য বারাব্বাকে ছেড়ে দাও l

Gujarati: પણ તેઓએ ઊંચે અવાજે કહ્યું કે, 'ઈસુને લઈ જાઓ, અને બરાબાસને અમારે સારુ છોડી દો.'

Hindi: तब सब मिलकर चिल्ला उठे, “इसका काम तमाम कर, और हमारे लिये बरअब्बा को छोड़ दे।”

Kannada: ನಮಗೆ ಬರಬ್ಬನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಕೊಡು ಎಂದು ಒಟ್ಟಾಗಿ ಕೂಗಿಕೊಂಡರು.

Malayalam: [ഉത്സവസമയത്തു ഒരു തടവുകാരനെ മോചിപ്പിക്കുന്ന പതിവു ഉണ്ടായിരുന്നു]

Marathi: पण ते सर्व एकत्र मोठ्याने ओरडले, “या माणसाला ठार करा! आणि आम्हासाठी बरब्बाला सोडा!”

Odiya: ମାତ୍ର ସେମାନେ ସମସ୍ତେ ଏକତ୍ର ଚିତ୍କାର କରି କହିଲେ, ଏହାକୁ ବଧ କର, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ବାରବ୍ବାକୁ ମୁକ୍ତ କର ।

Punjabi: ਤਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਭਨਾਂ ਨੇ ਰਲ ਕੇ ਰੌਲ਼ਾ ਪਾਇਆ ਅਤੇ ਆਖਿਆ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿਓ ! ਅਤੇ ਬਰੱਬਾ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਲਈ ਰਿਹਾ ਕਰ ਦਿਓ !

Tamil: மக்களெல்லோரும் அதைக்கேட்டு: இவனை அகற்றும், பரபாசை எங்களுக்கு விடுதலையாக்கும் என்று சத்தமிட்டுக்கேட்டார்கள்.

Telugu: అయితే వారంతా, “వీణ్ణి చంపి మాకు బరబ్బను విడుదల చెయ్యండి” అని ఒక్కపెట్టున కేకలు వేశారు.

Urdu: लेकिन सब मिल कर शोर मचा कर कहने लगे, “इसे ले जाएँ! इसे नहीं बल्कि बर-अब्बा को रिहा करके हमें दें।”


NETBible: But they all shouted out together, “Take this man away! Release Barabbas for us!”

NASB: But they cried out all together, saying, "Away with this man, and release for us Barabbas!"

HCSB: Then they all cried out together, "Take this man away! Release Barabbas to us!"

LEB: But they all cried out in unison, saying, "Take this man away, and release for us Barabbas!

NIV: With one voice they cried out, "Away with this man! Release Barabbas to us!"

ESV: But they all cried out together, "Away with this man, and release to us Barabbas"--

NRSV: Then they all shouted out together, "Away with this fellow! Release Barabbas for us!"

REB: But there was a general outcry. “Away with him! Set Barabbas free!”

NKJV: And they all cried out at once, saying, "Away with this Man , and release to us Barabbas" ––

KJV: And they cried out all at once, saying, Away with this [man], and release unto us Barabbas:

NLT: Then a mighty roar rose from the crowd, and with one voice they shouted, "Kill him, and release Barabbas to us!"

GNB: The whole crowd cried out, “Kill him! Set Barabbas free for us!”

ERV: But they all shouted, “Kill him! Let Barabbas go free!”

EVD: But all the people shouted, “Kill him! Let Barabbas go free!”

BBE: But with loud voices they said all together, Put this man to death, and make Barabbas free.

MSG: At that, the crowd went wild: "Kill him! Give us Barabbas!"

Phillips NT: But they all yelled as one man, "Take this man away! We want Barabbas set free!"

CEV: But the whole crowd shouted, "Kill Jesus! Give us Barabbas!"

CEVUK: But the whole crowd shouted, “Kill Jesus! Give us Barabbas!”

GWV: The whole crowd then shouted, "Take him away! Free Barabbas for us."


NET [draft] ITL: But <1161> they <349> all <3826> shouted out <349> together <3826>, “Take <142> this man <5126> away <142>! Release <630> Barabbas <912> for us <2254>!”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Luke 23 : 18 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran