Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Luke 15 : 3 >> 

Assamese: তেতিয়া তেখেত সকলক এই দৃষ্টান্ত দি তেওঁ কলে, "এশ মেৰ থকা কোনো মানুহৰ যদি এটা হেৰায়,


AYT: Kemudian Yesus mengatakan perumpamaan ini kepada mereka, kata-Nya,



Bengali: তখন তিনি তাদের এই কাহিনি বললেন।

Gujarati: ઈસુએ તેઓને આ દૃષ્ટાંત કહ્યું કે,

Hindi: तब उसने उनसे यह दृष्टान्त कहा:

Kannada: ಆಗ ಆತನು ಅವರಿಗೆ ಒಂದು ಸಾಮ್ಯವನ್ನು ಹೇಳಿದನು.

Malayalam: അവരോടു അവൻ ഈ ഉപമ പറഞ്ഞു:

Marathi: मग येशूने त्यांनाही दाखला सांगितला.

Odiya: ତହିଁରେ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଏହି ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ କହିଲେ,

Punjabi: ਫਿਰ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤ ਦੇ ਕੇ ਆਖਿਆ,

Tamil: அவர்களுக்கு அவர் சொன்ன உவமையாவது:

Telugu: అందుకాయన వారికి ఈ ఉపమానం చెప్పాడు,

Urdu: उसने उनसे ये मिसाल कही ,


NETBible: So Jesus told them this parable:

NASB: So He told them this parable, saying,

HCSB: So He told them this parable:

LEB: So he told them this parable, saying,

NIV: Then Jesus told them this parable:

ESV: So he told them this parable:

NRSV: So he told them this parable:

REB: He answered them with this parable:

NKJV: So He spoke this parable to them, saying:

KJV: And he spake this parable unto them, saying,

NLT: So Jesus used this illustration:

GNB: So Jesus told them this parable:

ERV: Then Jesus told them this story:

EVD: Then Jesus told them this story:

BBE: And he made a story for them, saying,

MSG: Their grumbling triggered this story.

Phillips NT: So Jesus spoke to them, using this parable:

CEV: Then Jesus told them this story:

CEVUK: Then Jesus told them this story:

GWV: Jesus spoke to them using this illustration:


NET [draft] ITL: So <1161> Jesus told <2036> them <846> this <3778> parable <3850>:


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Luke 15 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran