Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Luke 11 : 3 >> 

Assamese: আমাৰ প্ৰয়োজনীয় দৈনিক আহাৰ আমাক প্ৰতি দিনে দিয়া।


AYT: Berikanlah kepada kami makanan yang secukupnya setiap hari,



Bengali: আমাদের প্রয়োজনীয় খাদ্য প্রতিদিন আমাদের দাও ।

Gujarati: દિવસની અમારી રોટલી રોજ રોજ અમને આપો;

Hindi: ‘हमारी दिन भर की रोटी हर दिन हमें दिया कर।

Kannada: ನಮ್ಮ ಅನುದಿನದ ಆಹಾರವನ್ನು ಪ್ರತಿದಿನವೂ ದಯಪಾಲಿಸು.

Malayalam: ഞങ്ങൾക്കു ആവശ്യമുള്ള ആഹാരം ഓരോ ദിവസവും തരേണമേ.

Marathi: आमची दररोजची लागणारी भाकर आम्हास दे,

Odiya: ପ୍ରତିଦିନ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପ୍ରୟୋଜନୀୟ ଆହାର ଦିଅ ।

Punjabi: ਸਾਡੀ ਰੋਜ਼ ਦੀ ਰੋਟੀ ਸਾਨੂੰ ਦਿਓ ।

Tamil: எங்களுக்கு வேண்டிய ஆகாரத்தை அன்றன்று எங்களுக்குத் தாரும்;

Telugu: మాకు కావలసిన అనుదిన ఆహారం ప్రతిరోజూ మాకు దయచెయ్యి,

Urdu: 'हमारी रोज़ की रोटी हर रोज़ हमें दिया कर |


NETBible: Give us each day our daily bread,

NASB: ‘Give us each day our daily bread.

HCSB: Give us each day our daily bread.

LEB: Give us each day our daily bread.

NIV: Give us each day our daily bread.

ESV: Give us each day our daily bread,

NRSV: Give us each day our daily bread.

REB: Give us each day our daily bread.

NKJV: Give us day by day our daily bread.

KJV: Give us day by day our daily bread.

NLT: Give us our food day by day.

GNB: Give us day by day the food we need.

ERV: Give us the food we need for each day.

EVD: Give us the food we need for each day.

BBE: Give us every day bread for our needs.

MSG: Keep us alive with three square meals.

Phillips NT: Give us the bread we need for each day,

CEV: Give us each day the food we need.

CEVUK: Give us each day the food we need.

GWV: Give us our bread day by day.


NET [draft] ITL: Give <1325> us <2254> each <2596> day <2250> our <2257> daily <1967> bread <740>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Luke 11 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran