Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Acts 23 : 7 >> 

Assamese: তেওঁ এই কথা কওঁতে, ফৰীচী আৰু চদ্দূকী সকলৰ মাজত বিবাদ হ'ল, আৰু লোকসমূহ দুভাগত ভাগ হ'ল৷


AYT: Ketika Paulus mengatakan hal ini, timbul perselisihan di antara orang-orang Farisi dan orang-orang Saduki, dan kumpulan orang-orang itu terbagi-bagi.



Bengali: তিনি এই কথা বলতে না বলতে ফরীশী ও সদ্দুকীদের মধ্যে বিরোধ সৃষ্টি হলো; সভার মধ্যে দুটি দল হয়ে গেল l

Gujarati: તેણે એવું કહ્યું, ત્યારે ફરોશીઓ તથા સાદૂકીઓની વચ્ચે તકરાર ઊભી થઇ, અને સભામાં પક્ષ પડયા.

Hindi: जब उसने यह बात कही तो फरीसियों और सदूकियों में झगड़ा होने लगा; और सभा में फूट पड़ गई।

Kannada: ಇದನ್ನು ಅವನು ಹೇಳಿದಾಗ ಫರಿಸಾಯರಿಗೂ, ಸದ್ದುಕಾಯರಿಗೂ ಜಗಳ ಹುಟ್ಟಿತು; ಸಭೆಯಲ್ಲಿ ಒಡಕುಂಟಾಯಿತು.

Malayalam: അവൻ ഇതു പറഞ്ഞപ്പോൾ പരീശന്മാരും സദൂക്യരും തമ്മിൽ വാഗ്വാദം ഉണ്ടായിട്ട് സംഘം ഭിന്നിച്ചു.

Marathi: तो हे बोलत आहे तोंच परूशी व सदूकी ह्यांच्यात भांडण लागून लोकांत फुट पडली.

Odiya: ସେ ଏହି କଥା କହିବାରୁ ଫାରୂଶୀ ଓ ସାଦ୍ଦୂକୀମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବିବାଦ, ଓ ସଭାରେ ଦଳଭେଦ ଘଟିଲା ।

Punjabi: ਜਦੋਂ ਉਹ ਨੇ ਇਹ ਕਿਹਾ ਤਾਂ ਫ਼ਰੀਸੀਆਂ ਅਤੇ ਸਦੂਕੀਆਂ ਵਿੱਚ ਝਗੜਾ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਭੀੜ ਵਿੱਚ ਫੁੱਟ ਪੈ ਗਈ ।

Tamil: அவன் இப்படிச் சொன்னபோது, பரிசேயர்களுக்கும் சதுசேயர்களுக்கும் வாக்குவாதமுண்டாகி; கூட்டம் இரண்டாகப் பிரிந்தது.

Telugu: అతడా విధంగా చెప్పినప్పుడు పరిసయ్యులకు సద్దూకయ్యులకు మధ్య కలహం రేగింది. అందువల్ల ఆ సమూహం రెండు పక్షాలుగా చీలిపోయింది.

Urdu: जब उस ने ये कहा तो फ़रीसियों और सदूक़ियों में तकरार हुई, और मजमें में फ़ूट पड़ गई।


NETBible: When he said this, an argument began between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.

NASB: As he said this, there occurred a dissension between the Pharisees and Sadducees, and the assembly was divided.

HCSB: When he said this, a dispute broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.

LEB: And [when] he said this, a dispute developed between the Pharisees and Sadducees, and the assembly was divided.

NIV: When he said this, a dispute broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.

ESV: And when he had said this, a dissension arose between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.

NRSV: When he said this, a dissension began between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.

REB: At these words the Pharisees and Sadducees fell out among themselves, and the assembly was divided.

NKJV: And when he had said this, a dissension arose between the Pharisees and the Sadducees; and the assembly was divided.

KJV: And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.

NLT: This divided the council––the Pharisees against the Sadducees––

GNB: As soon as he said this, the Pharisees and Sadducees started to quarrel, and the group was divided.

ERV: When Paul said this, a big argument started between the Pharisees and the Sadducees. The group was divided.

EVD: When Paul said this, there was a big argument between the Pharisees and the Sadducees. The group was divided.

BBE: And when he had said this, there was an argument between the Pharisees and the Sadducees, and a division in the meeting.

MSG: The moment he said this, the council split right down the middle, Pharisees and Sadducees going at each other in heated argument.

Phillips NT: At these words an immediate tension arose between the Pharisees and the Sadducees, and the meeting was divided.

CEV: As soon as Paul said this, the Pharisees and the Sadducees got into a big argument, and the council members started taking sides.

CEVUK: As soon as Paul said this, the Pharisees and the Sadducees got into a big argument, and the council members started taking sides.

GWV: After Paul said that, the Pharisees and Sadducees began to quarrel, and the men in the meeting were divided.


NET [draft] ITL: When <2980> he said <2980> this <5124>, an argument <4714> began <1096> between the Pharisees <5330> and <2532> the Sadducees <4523>, and <2532> the assembly <4128> was divided <4977>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Acts 23 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran