Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Acts 22 : 23 >> 

Assamese: তেওঁলোকে ৰিঙিয়াই ৰিঙিয়াই, নিজৰ নিজৰ কাপোৰ পেলাই, ওপৰলৈ ধুলি উৰুৱাই থাকোঁতে,


AYT: Lalu, sementara mereka terus berteriak, dan melemparkan jubah mereka, dan menghamburkan debu ke udara,



Bengali: তখন তারা চিৎকার করে তাদের পোশাক খুলে, ধুলো ওড়াতে লাগল;

Gujarati: તેઓ બૂમ પાડતા, તથા પોતાના ઝભ્ભા ઉછાળતા, તથા પવનમાં ધૂળ ઉડાવતા હતા;

Hindi: जब वे चिल्लाते और कपड़े फेंकते और आकाश में धूल उड़ाते थे*;

Kannada: ಅವರು ಕೂಗುತ್ತಾ, ತಮ್ಮ ವಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ಹರಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾ, ಧೂಳನ್ನು ತೂರುತ್ತಾ ಇರಲಾಗಿ,

Malayalam: അവർ ആക്രോശിച്ചുകൊണ്ട് തങ്ങളുടെ പുറംവസ്ത്രം കീറിക്കളഞ്ഞും പൂഴി വാരി മേലോട്ട് എറിഞ്ഞും കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ

Marathi: ते ओरडत व आपली वस्त्रे अंगावरून काढून टाकून आकाशात धूळ उधळीत असता.

Odiya: ପୁଣି, ଯେତେବେଳେ ସେମାନେ ଚିତ୍କାର କରି ନିଜ ନିଜ ବସ୍ତ୍ର ଫୋପାଡ଼ି ଆକାଶ ଆଡ଼କୁ ଧୂଳି ପକାଇବାକୁ ଲାଗିଲେ,

Punjabi: ਜਦੋਂ ਉਹ ਰੌਲ਼ਾ ਪਾਉਣ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਲੀੜੇ ਸੁੱਟ ਕੇ ਖੇਹ ਉਡਾਉਣ ਲੱਗੇ ।

Tamil: இவ்விதமாக அவர்கள் கூக்குரலிட்டுத் தங்களுடைய மேலாடைகளை எறிந்துவிட்டு, ஆகாயத்திலே புழுதியைத் தூற்றிக்கொண்டிருக்கும்போது,

Telugu: వారు కేకలు వేస్తూ తమ పై వస్త్రాలు విదిలించుకుంటూ ఆకాశం వైపు దుమ్మెత్తి పోశారు.

Urdu: जब वो चिल्लाते और अपने कपड़े फ़ेंकते और ख़ाक उड़ाते थे।


NETBible: While they were screaming and throwing off their cloaks and tossing dust in the air,

NASB: And as they were crying out and throwing off their cloaks and tossing dust into the air,

HCSB: As they were yelling and flinging aside their robes and throwing dust into the air,

LEB: And [while] they were screaming and throwing off [their] cloaks and throwing dust into the air,

NIV: As they were shouting and throwing off their cloaks and flinging dust into the air,

ESV: And as they were shouting and throwing off their cloaks and flinging dust into the air,

NRSV: And while they were shouting, throwing off their cloaks, and tossing dust into the air,

REB: And as they were yelling and waving their cloaks and flinging dust in the air,

NKJV: Then, as they cried out and tore off their clothes and threw dust into the air,

KJV: And as they cried out, and cast off [their] clothes, and threw dust into the air,

NLT: They yelled, threw off their coats, and tossed handfuls of dust into the air.

GNB: They were screaming, waving their clothes, and throwing dust up in the air.

ERV: They kept on shouting, ripping off their clothes and throwing dust into the air.

EVD: They yelled and threw off their coats. They threw dust into the air.

BBE: And while they were crying out, and pulling off their clothing, and sending dust into the air,

MSG: They shook their fists. They filled the air with curses.

Phillips NT: As they were yelling and flapping their clothes and hurling dust into the air,

CEV: They kept shouting. They waved their clothes around and threw dust into the air.

CEVUK: They kept shouting. They waved their clothes around and threw dust into the air.

GWV: The mob was yelling, taking off their coats, and throwing dirt into the air.


NET [draft] ITL: While <2905> they <846> were screaming <2905> and <5037> throwing off <4495> their cloaks <2440> and <2532> tossing <906> dust <2868> in <1519> the air <109>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Acts 22 : 23 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran