Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Acts 21 : 36 >> 

Assamese: কিয়নো লোকসমূহে পাছে পাছে গৈ ৰিঙিয়াই ৰিঙিয়াই কলে, “তাক দূৰ কৰক”।


AYT: sebab, orang banyak itu terus mengikuti mereka, sambil berteriak, "Enyahkan dia!



Bengali: কেননা লোকের ভিড় পেছন পেছন যাচ্ছিল, আর চিৎকার করে বলতে লাগল ওকে দূর কর l

Gujarati: કેમકે લોકોની ભીડ તેઓની પાછળ ને પાછળ ચાલીને બૂમ પાડતી હતી કે, 'તેને મારી નાખો.'

Hindi: क्योंकि लोगों की भीड़ यह चिल्लाती हुई उसके पीछे पड़ी, “उसका अन्त कर दो।”

Kannada: ಏಕೆಂದರೆ, ಗುಂಪಾಗಿ ಕೂಡಿದ ಜನರು ಹಿಂದಿನಿಂದ ಬಂದು; <<ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಿರಿ>> ಎಂದು ಕೂಗುತ್ತಾ ಬೆನ್ನಟ್ಟಿ ಬರುತ್ತಿದ್ದರು.

Malayalam: “അവനെ കൊന്നുകളക” എന്നു ആർത്തുകൊണ്ട് ജനസമൂഹം പിൻചെന്നുകൊണ്ടിരുന്നു.

Marathi: कारण जमाव हिंसक बनत चालला होता. जमाव त्याच्यामागे चालला होता व ओरडत होता, “त्याला जिवे मारा!”

Odiya: କାରଣ ତାଙ୍କୁ ବଧ କର ବୋଲି ଅସଂଖ୍ୟ ଲୋକ ପଛରେ ଯାଉ ଯାଉ ଚିତ୍କାର କରୁଥିଲେ ।

Punjabi: ਕਿਉਂ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਭੀੜ ਇਹ ਰੌਲ਼ਾ ਪਾਉਂਦੀ ਮਗਰ ਚੱਲੀ ਆਉਂਦੀ ਸੀ ਕਿ ਇਹ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿਓ ! ।

Tamil: இவனைக் கொல்லவேண்டும் என்று மிகுந்த கோபமாக சத்தம் போட்டதினாலே, போர்வீரர்கள் அவனைத் தூக்கிக்கொண்டு போகவேண்டியதாக இருந்தது.

Telugu: ఎందుకంటే అతణ్ణి చంపమని ఆ జనసమూహం కేకలు వేస్తూ వారి వెంటబడ్డారు.

Urdu: क्यूकि लोगों की भीड़ ये चिल्लाती हुई उसके पीछे पड़ी "कि उसका काम तमाम कर"


NETBible: for a crowd of people followed them, screaming, “Away with him!”

NASB: for the multitude of the people kept following them, shouting, "Away with him!"

HCSB: for the mass of people were following and yelling, "Kill him!"

LEB: for the crowd of people was following [them], shouting, "Away with him!

NIV: The crowd that followed kept shouting, "Away with him!"

ESV: for the mob of the people followed, crying out, "Away with him!"

NRSV: The crowd that followed kept shouting, "Away with him!"

REB: for the whole crowd was at their heels yelling, “Kill him!”

NKJV: For the multitude of the people followed after, crying out, "Away with him!"

KJV: For the multitude of the people followed after, crying, Away with him.

NLT: And the crowd followed behind shouting, "Kill him, kill him!"

GNB: They were all coming after him and screaming, “Kill him!”

ERV: (21:35)

EVD: (21:35)

BBE: For a great mass of people came after them, crying out, Away with him!

MSG: As they carried him away, the crowd followed, shouting, "Kill him! Kill him!"

Phillips NT: For the mass of the people followed, shouting, "Kill him!"

CEV: The crowd followed and kept shouting, "Kill him! Kill him!"

CEVUK: The crowd followed and kept shouting, “Kill him! Kill him!”

GWV: The mob was behind them shouting, "Kill him!"


NET [draft] ITL: for <1063> a crowd <4128> of people <2992> followed <190> them, screaming <2896>, “Away <142> with him <846>!”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Acts 21 : 36 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran