Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Acts 2 : 8 >> 

Assamese: যদি সেয়ে সত্য হয়, তেনেহলে আমি প্ৰতিজনে নিজ নিজ মাতৃ-ভাষাত কেনেকৈ শুনিবলৈ পাইছো?"


AYT: Dan, bagaimana mungkin masing-masing kita mendengar mereka dengan bahasa tempat kita dilahirkan?



Bengali: তবে আমরা কেমন করে সবাই আমাদের মাতৃভাষায় ওদের কথা শুনতে পাচ্ছি ?

Gujarati: તો કેમ તેઓને આપણે આપણી માતૃભાષામાં બોલતાં સાંભળીએ છીએ?

Hindi: तो फिर क्यों हम में से हर एक अपनी-अपनी जन्मभूमि की भाषा सुनता है?

Kannada: ಆದರೆ ನಾವು ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರು ನಮ್ಮನಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಇವರು ಮಾತನಾಡುವುದನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇವಲ್ಲಾ, ಇದು ಹೇಗೆ?

Malayalam: പിന്നെ നാം ഓരോരുത്തൻ നമ്മുടെ മാതൃഭാഷയിൽ അവർ സംസാരിച്ചു കേൾക്കുന്നത് എങ്ങനെ?

Marathi: तर आपण प्रत्येक जण आपआपली जन्मभाषा ऐकतो हे कसे?

Odiya: ତେବେ, ଆମ୍ଭେମାନେ କିପରି ପ୍ରତ୍ୟେକ ଜଣ ଆପଣା ଆପଣା ଜନ୍ମଭୂମିର ଭାଷାରେ କଥା ଶୁଣୁଅଛୁ ?

Punjabi: ਫੇਰ ਕਿਵੇਂ ਹਰੇਕ ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਆਪੋ-ਆਪਣੀ ਜਨਮ ਭੂਮੀ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸੁਣਦਾ ਹੈ ?

Tamil: அப்படியிருக்க, நம்மில் அவரவர்களுடைய தாய் மொழிகளிலே இவர்கள் பேசக்கேட்கிறோமே, இது எப்படி?

Telugu: మనలో ప్రతివాడి మాతృభాషలో వీరు మాట్లాడడం మనం వింటున్నామేంటి?

Urdu: फिर क्यूँकर हम में से हर एक अपने अपने वतन की बोली सुनता है।


NETBible: And how is it that each one of us hears them in our own native language?

NASB: "And how is it that we each hear them in our own language to which we were born?

HCSB: How is it that we hear, each of us, in our own native language?

LEB: And how do we hear, each one [of us], in _our own native language_?

NIV: Then how is it that each of us hears them in his own native language?

ESV: And how is it that we hear, each of us in his own native language?

NRSV: And how is it that we hear, each of us, in our own native language?

REB: How is it that each of us can hear them in his own native language?

NKJV: "And how is it that we hear, each in our own language in which we were born?

KJV: And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?

NLT: and yet we hear them speaking the languages of the lands where we were born!

GNB: How is it, then, that all of us hear them speaking in our own native languages?

ERV: But we hear them in our own languages. How is this possible? We are from all these different places:

EVD: But we hear them in our own languages. How is this possible? We are from different places:

BBE: And how is it that every one of us is hearing their words in the language which was ours from our birth?

MSG: How come we're hearing them talk in our various mother tongues?

Phillips NT: Then how does it happen that every single one of us can hear the particular language he has known from a child?

CEV: Then why do we hear them speaking our very own languages?

CEVUK: Then why do we hear them speaking our very own languages?

GWV: Why do we hear them speaking in our native dialects?


NET [draft] ITL: And <2532> how is it <4459> that each one <1538> of us <2249> hears <191> them in our own <2398> native <1722> <3739> <1080> language <1258>?


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Acts 2 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran