Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  The Song of Songs 7 : 11 >> 

Assamese: হে মোৰ প্ৰিয়, ব’লা, আমি নগৰৰ বাহিৰলৈ যাওঁ, আৰু গাৱঁত থাকোঁগৈ |


AYT: Marilah, kekasihku, mari kita pergi ke ladang, mari kita menginap di desa-desa.



Bengali: এস, আমার প্রিয়, চল আমরা গ্রাম অঞ্চলে যাই, আমরা গ্রামের মধ্যে রাত কাটাই।

Gujarati: હે મારા પ્રીતમ, ચાલ, આપણે નગરમાં જઈએ; અને આપણે ગામોમાં ઉતારો કરીએ.

Hindi: हे मेरे प्रेमी, आ, हम खेतों में निकल जाएँ और गाँवों में रहें;

Kannada: ಎನ್ನಿನಿಯನೇ, ವನಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಣ ಬಾ, ಹಳ್ಳಿಗಳ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ವಾಸಮಾಡುವ!

Marathi: माझ्या प्रियकरा, ये आपण बाहेर पटांगणांत जाऊ. आपण खेेड्यात रात्र घालवू.

Odiya: ଆସ, ମୋ' ପ୍ରିୟତମ, ଆମ୍ଭେମାନେ କ୍ଷେତ୍ରକୁ ଯାଉ; ଆମ୍ଭେମାନେ ପଲ୍ଲୀଗ୍ରାମରେ କାଳକ୍ଷେପଣ କରୁ ।

Punjabi: ਮੇਰੇ ਬਾਲਮ, ਆ, ਅਸੀਂ ਖੇਤ ਵਿੱਚ ਚੱਲੀਏ, ਅਤੇ ਪਿੰਡਾਂ ਵਿੱਚ ਰਾਤ ਕੱਟੀਏ ।

Tamil: வாரும் என் நேசரே! வயல்வெளிக்குப் போய், கிராமங்களில் தங்குவோம்.

Telugu: ప్రియా, రా. మనం పల్లెకు పోదాం. పల్లెటూర్లో రాత్రి గడుపుదాం.


NETBible:

The Beloved to Her Lover: Come, my beloved, let us go to the countryside; let us spend the night in the villages.

NASB: "Come, my beloved, let us go out into the country, Let us spend the night in the villages.

HCSB: Come, my love, let's go to the field; let's spend the night among the henna blossoms.

LEB: Come, my beloved. Let’s go into the field. Let’s spend the night among the henna flowers.

NIV: Come, my lover, let us go to the countryside, let us spend the night in the villages.

ESV: Come, my beloved, let us go out into the fields and lodge in the villages;

NRSV: Come, my beloved, let us go forth into the fields, and lodge in the villages;

REB: Come, my beloved, let us go out into the fields to lie among the henna bushes;

NKJV: Come, my beloved, Let us go forth to the field; Let us lodge in the villages.

KJV: Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.

NLT: Come, my love, let us go out into the fields and spend the night among the wildflowers.

GNB: Come, darling, let's go out to the countryside and spend the night in the villages.

ERV: Come, my lover, let’s go out into the field; let’s spend the night in the villages.

BBE: Come, my loved one, let us go out into the field; let us take rest among the cypress-trees.

MSG: Come, dear lover--let's tramp through the countryside.

CEV: Let's stroll through the fields and sleep in the villages.

CEVUK: Let's stroll through the fields and sleep in the villages.

GWV: Come, my beloved. Let’s go into the field. Let’s spend the night among the henna flowers.


NET [draft] ITL: The Beloved to Her Lover: Come <01980>, my beloved <01730>, let us go <03318> to the countryside <07704>; let us spend the night <03885> in the villages <03723>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  The Song of Songs 7 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran