Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 39 : 2 >> 

Assamese: তেওঁ সোণ, আৰু নীল বৰণীয়া, বেঙেনা বৰণীয়া, আৰু ৰঙা বৰণীয়া সূতা আৰু পকোৱা মিহি শণ সূতাৰে এফোদ বস্ত্ৰখন যুগুত কৰিলে।


AYT: Mereka membuat baju efod dari benang emas, lenan halus, dan benang biru, ungu, dan merah.



Bengali: বত্সলেল সোনা দিয়ে এবং নীল, বেগুনে, লাল ও পাকান সাদা মসীনা সূতো দিয়ে এফোদ তৈরী করলেন।

Gujarati: તેણે સોનાનો, ભૂરા, જાંબુડા, કિરમજી અને લાલ ઊન તથા ઝીણા કાંતેલા શણનો એફોદ બનાવ્યો.

Hindi: और उसने एपोद को सोने, और नीले, बैंजनी और लाल रंग के कपड़े का, और सूक्ष्म बटी हुई सनी के कपड़े का बनाया।

Kannada: ಮಹಾಯಾಜಕನ ಏಫೋದೆಂಬ ಕವಚವನ್ನು ನಯವಾಗಿ ಹೊಸೆದ ಹತ್ತಿಯ ಬಟ್ಟೆಯಿಂದಲೂ ಚಿನ್ನದ ದಾರದಿಂದಲೂ ನೀಲಿ, ನೇರಳೆ, ಕಡುಗೆಂಪು ವರ್ಣಗಳುಳ್ಳ ದಾರಗಳಿಂದಲೂ ಮಾಡಿದರು.

Marathi: त्यांनी सोन्याच्या जरीचे आणि निळ्या, जांभळ्या, किरमिजी रंगाच्या सुताचे व कातलेल्या तलम सणाच्या कापडाचे एफोद तयार केले.

Odiya: ପୁଣି, ସେ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ଦ୍ୱାରା, ନୀଳ, ଧୂମ୍ର, ସିନ୍ଦୂର ବର୍ଣ୍ଣ ଓ ବଳା ଶୁଭ୍ର କ୍ଷୌମସୂତ୍ର ଦ୍ୱାରା ଏଫୋଦ-ବସ୍ତ୍ର ପ୍ରସ୍ତୁତ କଲେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਏਫ਼ੋਦ ਨੂੰ ਸੋਨੇ, ਨੀਲੇ ਬੈਂਗਣੀ ਅਤੇ ਕਿਰਮਚੀ ਮਹੀਨ ਉਣੇ ਹੋਏ ਕਤਾਨ ਦਾ ਬਣਾਇਆ ।

Tamil: ஏபோத்தைப் பொன்னினாலும் இளநீலநூலாலும் இரத்தாம்பரநூலாலும் சிவப்புநூலாலும் திரித்த மெல்லிய பஞ்சுநூலாலும் செய்தான்.

Telugu: అతడు బంగారంతో, నీలం ఊదా ఎర్ర రంగుల దారాలతో పేనిన సన్నని నారతో ఏఫోదు చేశాడు.


NETBible: He made the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twisted linen.

NASB: He made the ephod of gold, and of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen.

HCSB: Bezalel made the ephod of gold, of blue, purple, and scarlet yarn, and of finely spun linen.

LEB: They made the ephod out of fine linen yarn and gold, violet, purple, and bright red yarn.

NIV: They made the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.

ESV: He made the ephod of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen.

NRSV: He made the ephod of gold, of blue, purple, and crimson yarns, and of fine twisted linen.

REB: They made the ephod of gold, with violet, purple, and scarlet yarn, and finely woven linen.

NKJV: He made the ephod of gold, blue, purple, and scarlet thread , and of fine woven linen.

KJV: And he made the ephod [of] gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

NLT: The ephod was made from fine linen cloth and embroidered with gold thread and blue, purple, and scarlet yarn.

GNB: They made the ephod of fine linen; blue, purple, and red wool; and gold thread.

ERV: They made the ephod from gold thread, fine linen, and blue, purple, and red yarn.

BBE: The ephod he made of gold and blue and purple and red and the best linen;

MSG: Ephod. They made the Ephod using gold and blue, purple, and scarlet fabrics and finely twisted linen.

CEV: The entire priestly vest was made of fine linen, woven with blue, purple, and red wool. Thin sheets of gold were hammered out and cut into threads that were skillfully woven into the vest.

CEVUK: The entire priestly apron was made of fine linen, woven with blue, purple, and red wool. Thin sheets of gold were hammered out and cut into threads that were skilfully woven into the apron.

GWV: They made the ephod out of fine linen yarn and gold, violet, purple, and bright red yarn.


NET [draft] ITL: He made <06213> the ephod <0646> of gold <02091>, blue <08504>, purple <0713>, scarlet <08144> <08438>, and fine <08336> twisted <07806> linen <08336>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 39 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran