Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 39 : 19 >> 

Assamese: সোণৰ দুটা আঙঠি গঢ়াই, বুকুপটাৰ দুই মূৰত এফোদৰ সন্মুখত থকা ভিতৰৰ দাঁতিত লগালে।


AYT: Lalu, mereka membuat dua gelang emas lagi dan menempatkannya pada kedua sudut tutup dada itu. Namun, gelang ini untuk ujung tutup dada sebelah dalam, yang bersentuhan dengan baju efod.



Bengali: আর সোনার দুটি বালা তৈরী করে বুকপাটার দুই মাথায় ভিতরের অংশে এফোদের সামনের দিকে শেষ অংশে লাগালেন।

Gujarati: તેઓએ સોનાની બીજી બે કડીઓ બનાવી અને તેઓને એફોદની નજીકના ઉરપત્રની અંદરની બાજુના નીચલા ખૂણાએ મૂકી.

Hindi: और उन्होंने सोने की और दो कड़ियाँ बनाकर चपरास के दोनों सिरों पर उसकी उस कोर पर, जो एपोद की भीतरी भाग में थी, लगाईं।

Kannada: ಅದಲ್ಲದೆ ಎರಡು ಚಿನ್ನದ ಉಂಗುರಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ ಪದಕದ ಒಳಗಣ ಅಂಚಿನ ಮೂಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಕವಚದ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲೇ ಇಟ್ಟರು.

Marathi: सोन्याच्या आणखी दोन कड्या करून त्या ऊरपटाच्या दोन्ही टोकांवर एफोदाच्या आतील बाजूच्या कडेला एफोदाजवळ लावल्या.

Odiya: ପୁଣି, ସେମାନେ ଦୁଇ ସ୍ୱର୍ଣ୍ଣକଡ଼ା ନିର୍ମାଣ କରି ବୁକୁପଟାର ଦୁଇ ପ୍ରାନ୍ତରେ ଏଫୋଦର ସମ୍ମୁଖସ୍ଥ ଭିତର ଭାଗରେ ରଖିଲେ ।

Punjabi: ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸੋਨੇ ਦੇ ਦੋ ਕੜੇ ਬਣਾਏ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੀਨੇ ਬੰਦ ਦੇ ਦੋਹਾਂ ਸਿਰਿਆਂ ਵਿੱਚ ਪਾਇਆ ਜਿਹੜੇ ਏਫ਼ੋਦ ਦੀ ਕਨਾਰੀ ਦੇ ਅੰਦਰਲੇ ਪਾਸੇ ਸਨ ।

Tamil: பின்னும் இரண்டு வளையங்களைச்செய்து, அவைகளை ஏபோத்தின் கீழ்ப்பக்கத்திற்கு எதிரான மார்ப்பதக்கத்தின் மற்ற இரண்டு பக்கங்களிலும் அதின் ஓரத்தில் வைத்து,

Telugu: బంగారంతో రెండు గుండ్రని కొంకీలు చేసి ఏఫోదు ఎదురుగా ఉన్న వక్షపతకం లోపలి అంచు రెండు కొనలకు తగిలించారు.


NETBible: They made two rings of gold and put them on the other two ends of the breastpiece on its edge, which is on the inner side of the ephod.

NASB: They made two gold rings and placed them on the two ends of the breastpiece, on its inner edge which was next to the ephod.

HCSB: They made two other gold rings and put them at the two other corners of the breastpiece on the edge that is next to the inner border of the ephod.

LEB: They made two gold rings and fastened them to the other two corners of the breastplate on the inside edge next to the ephod.

NIV: They made two gold rings and attached them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.

ESV: Then they made two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.

NRSV: Then they made two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.

REB: They made two gold rings and put them at the two corners of the breastpiece on the inner side next to the ephod.

NKJV: And they made two rings of gold and put them on the two ends of the breastplate, on the edge of it, which was on the inward side of the ephod.

KJV: And they made two rings of gold, and put [them] on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which [was] on the side of the ephod inward.

NLT: Two more gold rings were attached to the lower inside corners of the chestpiece next to the ephod.

GNB: They made two rings of gold and attached them to the lower corners of the breastpiece, on the inside edge next to the ephod.

ERV: Then they made two more gold rings and put them on the other two corners of the judgment pouch. This was on the inside edge of the judgment pouch next to the ephod.

BBE: And they made two rings of gold and put them on the two lower ends of the bag, on the inner side nearest to the ephod.

MSG: Then they made two rings of gold and fastened them to the two ends of the Breastpiece on its inside edge facing the Ephod.

CEV: Two other gold rings were attached to the lower inside corners next to the vest,

CEVUK: Two other gold rings were attached to the lower inside corners next to the apron,

GWV: They made two gold rings and fastened them to the other two corners of the breastplate on the inside edge next to the ephod.


NET [draft] ITL: They made <06213> two <08147> rings <02885> of gold <02091> and put <07760> them on <05921> the other two <08147> ends <07098> of the breastpiece <02833> on <05921> its edge <08193>, which <0834> is on <0413> the inner <01004> side <05676> of the ephod <0646>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 39 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran