Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 38 : 19 >> 

Assamese: পৰ্দাৰ বাবে চাৰিটা খুটা; আৰু চাৰিটা পিতলৰ চুঙী; আৰু সেইবোৰৰ হাঁকোটা ৰূপৰ আছিল। খুটাৰ ওপৰভাগ আৰু মাৰী বোৰ ৰূপেৰে তৈয়াৰী।


AYT: Keempat tiang penyangga tirai itu dan keempat alasnya terbuat dari perunggu. Pengait-pengaitnya dan penyambungnya terbuat dari perak. Bagian atas tiang-tiang itu dilapisi dengan perak.



Bengali: তার চারটি ব্রোঞ্জের চুঙ্গি ও রুপোর হূক ছিল। তাদের ওপরের অংশ ও দন্ড রুপো দিয়ে মোড়ানো ছিল।

Gujarati: તેઓના ચાર સ્તંભ તથા તેઓની પિત્તળની ચાર કૂંભીઓ હતાં. તેઓના આંકડા ચાંદીના તથા તેઓના મથાળાં તથા સળિયા ચાંદીથી મઢેલાં હતાં.

Hindi: और उनके लिये चार खम्‍भे, और खम्‍भों की चार ही कुर्सियाँ पीतल की बनीं, उनकी घुंडियाँ चाँदी की बनीं, और उनके सिरे चाँदी से मढ़े गए, और उनकी छड़ें चाँदी की बनीं।

Kannada: ಬಾಗಿಲಿಗೆ ನಾಲ್ಕು ಕಂಬಗಳೂ ನಾಲ್ಕು ತಾಮ್ರದ ಗದ್ದಿಗೆಕಲ್ಲುಗಳೂ ಇದ್ದವು; ಕಂಬಗಳ ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ, ಕಟ್ಟುಗಳಿಗೆ ಹಾಗು ಬೋದಿಗೆಗಳಿಗೆ ಹೊದಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ತಗಡುಗಳು ಬೆಳ್ಳಿಯವಾಗಿದ್ದವು.

Marathi: तो पडदा पितळेच्या चार उथळ्या आणि चार खांबावर अाधारलेला होता; खांबांवरील आकड्या व बांधपट्ट्या चांदीच्या बनवलेल्या होत्या; खांबाची वरची टोके चांदीने मढविली होती.

Odiya: ପୁଣି, ତହିଁର ପିତ୍ତଳର ଚାରି ସ୍ତମ୍ଭ, ଚାରି ଚୁଙ୍ଗୀ, ରୂପାର ଆଙ୍କୁଡ଼ା ଓ ତହିଁର ମୁଣ୍ଡାଳି ରୌପ୍ୟମଣ୍ଡିତ ଓ ବନ୍ଧନୀ ରୂପାର ଥିଲା ।

Punjabi: ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਥੰਮ੍ਹੀਆਂ ਚਾਰ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਚੀਥੀਆਂ ਚਾਰ ਪਿੱਤਲ ਦੀਆਂ ਸਨ । ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੁੰਡੇ ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਿਰਿਆਂ ਦਾ ਮੜ੍ਹ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੜੇ ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਸਨ ।

Tamil: அவைகளின் தூண்கள் நான்கு; அவைகளின் வெண்கலப் பாதங்கள் நான்கு; அவைகளின் கொக்கிகள் வெள்ளி; அவைகளின் குமிழ்களை மூடிய தகடும் அவைகளின் கம்பிகளும் வெள்ளி.

Telugu: వాటి స్తంభాలు నాలుగు, వాటి ఇత్తడి దిమ్మలు నాలుగు. వాటి కొక్కేలు వెండితో చేశారు.


NETBible: with four posts and their four bronze bases. Their hooks and their bands were silver, and their tops were overlaid with silver.

NASB: Their four pillars and their four sockets were of bronze; their hooks were of silver, and the overlaying of their tops and their bands were of silver.

HCSB: It had four posts, including their four bronze bases. Their hooks were silver, and the bands as well as the plating of their tops were silver.

LEB: It was hung on four posts set in four bronze bases. The hooks and bands on the posts were made of silver. The tops of the posts were covered with silver.

NIV: with four posts and four bronze bases. Their hooks and bands were silver, and their tops were overlaid with silver.

ESV: And their pillars were four in number. Their four bases were of bronze, their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their fillets of silver.

NRSV: There were four pillars; their four bases were of bronze, their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their bands of silver.

REB: with four posts and four sockets of bronze, their hooks of silver, and the tops of them and their bands overlaid with silver.

NKJV: And there were four pillars with their four sockets of bronze; their hooks were silver, and the overlay of their capitals and their bands was silver.

KJV: And their pillars [were] four, and their sockets [of] brass four; their hooks [of] silver, and the overlaying of their chapiters and their fillets [of] silver.

NLT: It was supported by four posts set into four bronze bases. The tops of the posts were overlaid with silver, and the hooks and rods were also made of silver.

GNB: It was supported by four posts in four bronze bases. Their hooks, the covering of their tops, and their rods were made of silver.

ERV: The curtain was supported by four posts and four bronze bases. The hooks on the posts were made from silver. The tops on the posts were covered with silver, and the curtain rods were also made from silver.

BBE: There were four pillars with their bases, all of brass, the hooks being of silver, and their tops and their bands being covered with silver.

MSG: There were four posts with bases of bronze and fastening hooks of silver; they were capped and banded in silver.

CEV: (38:18)

CEVUK: (38:18)

GWV: It was hung on four posts set in four bronze bases. The hooks and bands on the posts were made of silver. The tops of the posts were covered with silver.


NET [draft] ITL: with four <0702> posts <05982> and their four <0702> bronze <05178> bases <0134>. Their hooks <02053> and their bands <02838> were silver <03701>, and their tops <07218> were overlaid <06826> with silver <03701>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 38 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran