Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 37 : 11 >> 

Assamese: মেজখনত তেওঁ সোণৰ পতা মাৰিলে, আৰু তাৰ ওপৰৰ চাৰিওফালৰ দাঁতিত সোণ লগালে।


AYT: Ia melapisinya dengan emas murni dan membuat relief emas di sekelilingnya.



Bengali: তিনি বিশুদ্ধ সোনা দিয়ে এটা মুড়ে দিলেন ও তার চারদিকে বিশুদ্ধ সোনার পাত দিয়ে মুড়ে দিলেন।

Gujarati: આખી મેજને શુદ્ધ સોનાથી મઢી લઈને મેજની ચારે તરફની ધાર પર સોનાની કિનારી બનાવી.

Hindi: और उसने उसको चोखे सोने से मढ़ा, और उसमें चारों ओर सोने की एक बाड बनाई।

Kannada: ಅದಕ್ಕೆ ಚೊಕ್ಕ ಬಂಗಾರದ ತಗಡುಗಳನ್ನು ಹೊದಿಸಿ ಸುತ್ತಲೂ ಚಿನ್ನದ ತೋರಣಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟಿದನು.

Marathi: त्याने ते शुद्ध सोन्याने मढविले व त्यासभोवती सोन्याचा कंगोरा केला;

Odiya: ପୁଣି, ତାହା ନିର୍ମଳ ସୁବର୍ଣ୍ଣରେ ମଡ଼ାଇଲେ ଓ ତହିଁର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ସୁବର୍ଣ୍ଣର କାନ୍ଥି କଲେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਕੁੰਦਨ ਸੋਨੇ ਨਾਲ ਮੜ੍ਹਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਚੁਫ਼ੇਰੇ ਸੋਨੇ ਦੀ ਬਨੇਰੀ ਬਣਾਈ ।

Tamil: அதைப் சுத்தப் பொன்தகட்டால் மூடி, சுற்றிலும் அதற்குப் பொன் விளிம்பை உண்டாக்கி,

Telugu: అతడు దాని పైన స్వచ్ఛమైన బంగారంతో రేకు పొదిగించి, దాని చుట్టూ బంగారంతో అలంకరించాడు.


NETBible: He overlaid it with pure gold, and he made a surrounding border of gold for it.

NASB: He overlaid it with pure gold, and made a gold molding for it all around.

HCSB: He overlaid it with pure gold and made a gold molding all around it.

LEB: He covered it with pure gold and put a gold molding around it.

NIV: Then they overlaid it with pure gold and made a gold moulding around it.

ESV: And he overlaid it with pure gold, and made a molding of gold around it.

NRSV: He overlaid it with pure gold, and made a molding of gold around it.

REB: He overlaid it with pure gold and put a band of gold all round it.

NKJV: And he overlaid it with pure gold, and made a molding of gold all around it.

KJV: And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.

NLT: It was overlaid with pure gold, with a gold molding all around the edge.

GNB: He covered it with pure gold and put a gold border around it.

ERV: He covered it with pure gold and put gold trim around it.

BBE: Plating it with the best gold and putting a gold edge all round it.

MSG: He covered it with a veneer of pure gold and made a molding of gold all around it.

CEV: He covered it with pure gold and put a gold edging around it with a border three inches wide.

CEVUK: He covered it with pure gold and put a gold edging around it with a border seventy-five millimetres wide.

GWV: He covered it with pure gold and put a gold molding around it.


NET [draft] ITL: He overlaid <06823> it with pure <02889> gold <02091>, and he made <06213> a surrounding <05439> border <02213> of gold <02091> for it.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 37 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran