Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 35 : 10 >> 

Assamese: আপোনালোকৰ মাজৰ প্ৰত্যেক দক্ষতাসম্পন্ন লোক আহক, আৰু যিহোৱাই আজ্ঞা কৰা সকলোকে তৈয়াৰ কৰক।


AYT: Setiap orang yang memiliki keahlian dari antaramu harus membuat barang-barang yang telah diperintahkan TUHAN, yaitu:



Bengali: আর তোমাদের প্রত্যেক জ্ঞানী লোকেরা এসে সদাপ্রভুর আদেশ মত সমস্ত বস্তু তৈরী করুক;--

Gujarati: તમારામાંથી જેઓ ખાસ કુશળ કારીગરો છે તેઓ આવે અને યહોવાહે જે બનાવવાની આજ્ઞા કરી છે તે બનાવે;

Hindi: “तुममें से जितनों के हृदय में बुद्धि का प्रकाश है वे सब आकर जिस-जिस वस्‍तु की आज्ञा यहोवा ने दी है वे सब बनाएँ।

Kannada: <<ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಜ್ಞಾನಿಗಳಾದ ಶಿಲ್ಪಿಗಳು ಬಂದು ಯೆಹೋವನು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದವುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಬೇಕು.

Marathi: “तुमच्यापैकी जे कोणी कुशल कारागीर आहेत त्या सर्वांनी येऊन परमेश्वराने जे काही करण्याची आज्ञा दिली आहे ते सर्व करावे, म्हणजे

Odiya: ଆଉ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିଜ୍ଞମନା ଲୋକ ଆସି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଆଦିଷ୍ଟ ସକଳ ବସ୍ତୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ,

Punjabi: ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰ ਇੱਕ ਸਮਝਦਾਰ ਆਵੇ ਅਤੇ ਸਭ ਕੁੱਝ ਜਿਹ ਦਾ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਬਣਾਵੇ ।

Tamil: உங்களில் ஞானஇருதயமுள்ள அனைவரும் வந்து, கர்த்தர் கட்டளையிட்டவைகளையெல்லாம் செய்வார்களாக.

Telugu: ఇంకా, నైపుణ్యం, జ్ఞానం ఉన్నవాళ్ళు వచ్చి యెహోవా ఆజ్ఞాపించినట్టు ఈ పనులు చేయాలి.


NETBible: Every skilled person among you is to come and make all that the Lord has commanded:

NASB: ‘Let every skillful man among you come, and make all that the LORD has commanded:

HCSB: "Let all the skilled craftsmen among you come and make everything that the LORD has commanded:

LEB: "Have all the skilled craftsmen among you come and make everything the LORD has commanded:

NIV: "All who are skilled among you are to come and make everything the LORD has commanded:

ESV: "Let every skillful craftsman among you come and make all that the LORD has commanded:

NRSV: All who are skillful among you shall come and make all that the LORD has commanded: the tabernacle,

REB: “Let all the skilled craftsmen among you come and make everything the LORD has commanded:

NKJV: ‘All who are gifted artisans among you shall come and make all that the LORD has commanded:

KJV: And every wise hearted among you shall come, and make all that the LORD hath commanded;

NLT: "Come, all of you who are gifted craftsmen. Construct everything that the LORD has commanded:

GNB: “All the skilled workers among you are to come and make everything that the LORD commanded:

ERV: “All of you who are skilled workers should make all the things the LORD commanded:

BBE: And let every wise-hearted man among you come and make whatever has been ordered by the Lord;

MSG: "Come--all of you who have skills--come and make everything that GOD has commanded:

CEV: If you have any skills, you should use them to help make what I have commanded:

CEVUK: If you have any skills, you should use them to help make what I have commanded:

GWV: "Have all the skilled craftsmen among you come and make everything the LORD has commanded:


NET [draft] ITL: Every <03605> skilled <02450> person <03820> among you is to come <0935> and make <06213> all <03605> that <0834> the Lord <03068> has commanded <06680>:


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 35 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran