Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 30 : 2 >> 

Assamese: সেয়ে এহাত দীঘল, এহাত বহল হ’ব; আৰু সেই বেদীৰ চাৰিওদিশ সমান হ’ব। ওখই দুহাত; তাৰ শিংবোৰ একে ডোখৰ কাঠেৰে হ’ব লাগিব।


AYT: Mezbah itu harus berbentuk dengan panjang dan lebarnya sehasta, sementara tingginya 2 hasta. Tanduk-tanduk pada keempat sudut mezbah haruslah menyatu dengan mezbah.



Bengali: এটির দৈর্ঘ্য এক হাত ও প্রস্থ এক হাত হবে। এটির চারকোন হবে এবং উচ্চতা দুই হাত হবে। এর শিং গুলি তার সঙ্গে এক খণ্ডে তৈরী করা হবে।

Gujarati: આ વેદી એક હાથ લાંબી, એક હાથ પહોળી અને બે હાથ ઊંચી હોય. તેનાં લાકડામાંથી જ કોતરીને તેના શિંગ બનાવવાં. શિંગ જુદાં બનાવીને વેદી પર જોડવાં નહિ. તે શિંગ વેદી સાથે સળંગ હોય.

Hindi: उसकी लम्‍बाई एक हाथ और चौड़ाई एक हाथ की हो, वह चौकोर हो, और उसकी ऊँचाई दो हाथ की हो, और उसके सींग उसी टुकड़े से बनाएँ जाएँ।

Kannada: ಅದು ಒಂದು ಮೊಳ ಉದ್ದವಾಗಿಯು, ಒಂದು ಮೊಳ ಅಗಲವಾಗಿಯೂ ಇದ್ದು ಚಚ್ಚೌಕವಾಗಿರಬೇಕು. ಅದರ ಎತ್ತರವು ಎರಡು ಮೊಳವಾಗಿರಬೇಕು. ಅದರ ಕೊಂಬುಗಳು ಅದರಿಂದಲೇ ಆಗಿರಬೇಕು.

Marathi: ती चौरस असून एक हात लांब व एक हात रुंद असावी, आणि ती दोन हात उंच असावी; तिची शिंगे एकाच अखंड लाकडाची करावी.

Odiya: ତାହା ଏକ ହସ୍ତ ଦୀର୍ଘ ଓ ଏକ ହସ୍ତ ପ୍ରସ୍ଥ ଓ ଚତୁଷ୍କୋଣ ହେବ, ପୁଣି, ଦୁଇ ହସ୍ତ ଉଚ୍ଚ ହେବ; ତହିଁର ଶୃଙ୍ଗସକଳ ତହିଁର ଅଂଶ ହେବ ।

Punjabi: ਉਸ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਇੱਕ ਹੱਥ ਉਸ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਇੱਕ ਹੱਥ ਅਤੇ ਉਹ ਚੌਰਸ ਹੋਵੇ । ਉਸ ਦੀ ਉਚਾਈ ਦੋ ਹੱਥ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਸਿੰਙ ਉਸੇ ਤੋਂ ਹੋਣ ।

Tamil: அது ஒரு முழ நீளமும் ஒரு முழ அகலமுமான சதுரமும், இரண்டு முழ உயரமுமாக இருக்கவேண்டும், அதனுடைய கொம்புகள் அதனோடு ஒன்றாக இருக்கவேண்டும்.

Telugu: దాని పొడవు ఒక మూర, వెడల్పు ఒక మూర, ఎత్తు రెండు మూరలు ఉండాలి. అది చదరంగా ఉండాలి. దాని కొమ్ములు దానితో ఏకాండంగా ఉండాలి.


NETBible: Its length is to be a foot and a half and its width a foot and a half; it will be square. Its height is to be three feet, with its horns of one piece with it.

NASB: "Its length shall be a cubit, and its width a cubit, it shall be square, and its height shall be two cubits; its horns shall be of one piece with it.

HCSB: It must be square, 18 inches long and 18 inches wide; it must be 36 inches high. Its horns must be of one piece.

LEB: Make it 18 inches square and 36 inches high. The horns and altar must be made out of one piece of wood.

NIV: It is to be square, a cubit long and a cubit wide, and two cubits high— its horns of one piece with it.

ESV: A cubit shall be its length, and a cubit its breadth. It shall be square, and two cubits shall be its height. Its horns shall be of one piece with it.

NRSV: It shall be one cubit long, and one cubit wide; it shall be square, and shall be two cubits high; its horns shall be of one piece with it.

REB: It is to be square, a cubit long by a cubit broad, and stand two cubits high; its horns are to be of one piece with it.

NKJV: "A cubit shall be its length and a cubit its width––it shall be square––and two cubits shall be its height. Its horns shall be of one piece with it.

KJV: A cubit [shall be] the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be: and two cubits [shall be] the height thereof: the horns thereof [shall be] of the same.

NLT: It must be eighteen inches square and three feet high, with horns at the corners carved from the same piece of wood as the altar.

GNB: It is to be square, 18 inches long and 18 inches wide, and it is to be 36 inches high. Its projections at the four corners are to form one piece with it.

ERV: You must make the altar square—1 cubit long and 1 cubit wide. It must be 2 cubits high. There will be horns at the four corners. These horns must be made as one piece with the altar.

BBE: The altar is to be square, a cubit long and a cubit wide, and two cubits high, and its horns are to be made of the same.

MSG: one and one-half feet square and three feet high with its horns of one piece with it.

CEV: Make it eighteen inches square and thirty-six inches high, and make each of its four corners stick up like the horn of a bull.

CEVUK: Make it forty-five centimetres square and ninety centimetres high, and make each of its four corners stick up like the horn of a bull.

GWV: Make it 18 inches square and 36 inches high. The horns and altar must be made out of one piece of wood.


NET [draft] ITL: Its length <0753> is to be a foot and a half <0520> and its width <07341> a foot and a half <0520>; it will be <01961> square <07251>. Its height <06967> is to be three feet <0520>, with its horns <07161> of one piece with <04480> it.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 30 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran