Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 29 : 24 >> 

Assamese: হাৰোণ আৰু তেওঁৰ পুত্ৰসকলৰ হাতত সেই সকলোকে দিবা। তেওঁলোকে যিহোৱাৰ সন্মুখত উৎসৰ্গ কৰিবৰ বাবে সেই পিঠাবোৰ ওপৰলৈ তুলি ধৰিব।


AYT: Taruhlah semua roti itu di atas telapak tangan Harun dan anak-anaknya. Katakanlah kepada mereka untuk mempersembahkannya sebagai persembahan unjukan bagi Tuhan.



Bengali: তুমি হারোণের হাতে ও তার ছেলেদের হাতে সেই গুলি দেবে। তারা সেগুলি আমার সামনে অর্থাৎ সদাপ্রভুর সামনে দোলাবে এবং অবশ্যই আমাকে উপহার দেবে।

Gujarati: એ બધું હારુનના અને તેના પુત્રોના હાથ પર મૂકવું અને એના વડે યહોવાહની આરાધના કરવી.

Hindi: इन सबको हारून और उसके पुत्रों के हाथों में रखकर हिलाए जाने की भेंट ठहराकर यहोवा के आगे हिलाया जाए।

Kannada: ಅವುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಆರೋನನ ಮತ್ತು ಅವನ ಮಕ್ಕಳ ಕೈಗೆ ಕೊಟ್ಟು ಯೆಹೋವನ ಸನ್ನಿಧಿಯಲ್ಲಿ ನೈವೇದ್ಯವಾಗಿ ಅರ್ಪಿಸಬೇಕು.

Marathi: आणि ते सर्व अहरोन व त्याच्या पुत्रांच्या हातावर ठेव व हे ओवाळणीचे अर्पण म्हणून परमेश्वरासमोर ओवाळ.

Odiya: ତାହାସବୁ ହାରୋଣର ହସ୍ତରେ ଓ ତାହାର ପୁତ୍ରଗଣ ହସ୍ତରେ ଦେଇ ଦୋଳନୀୟ ନୈବେଦ୍ୟାର୍ଥେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଛାମୁରେ ତାହା ଦୋଳାଇବ ।

Punjabi: ਤੂੰ ਸਭਨਾਂ ਨੂੰ ਹਾਰੂਨ ਦੀਆਂ ਹਥੇਲੀਆਂ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਦੀ ਹਥੇਲੀਆਂ ਉੱਤੇ ਰੱਖੀਂ ਅਤੇ ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਿਲਾਉਣ ਦੀ ਭੇਟ ਯਹੋਵਾਹ ਲਈ ਹਿਲਾਵੀਂ ।

Tamil: அவைகள் எல்லாவற்றையும் ஆரோனின் உள்ளங்கைகளிலும் அவனுடைய மகன்களின் உள்ளங்கைகளிலும் வைத்து, அவைகளைக் கர்த்தருடைய சந்நிதானத்தில் அசைவாட்டப்படும் காணிக்கையாக அசைவாட்டி,

Telugu: అహరోను, అతని కొడుకుల చేతుల్లో వాటినన్నిటినీ ఉంచాలి. కదలించే నైవేద్యంగా యెహోవా సన్నిధిలో వాటిని కదిలించాలి.


NETBible: You are to put all these in Aaron’s hands and in his sons’ hands, and you are to wave them as a wave offering before the Lord.

NASB: and you shall put all these in the hands of Aaron and in the hands of his sons, and shall wave them as a wave offering before the LORD.

HCSB: and put all of them in the hands of Aaron and his sons and wave them as a presentation offering before the LORD.

LEB: Put all of these in the hands of Aaron and his sons, who will offer them to the LORD.

NIV: Put all these in the hands of Aaron and his sons and wave them before the LORD as a wave offering.

ESV: You shall put all these on the palms of Aaron and on the palms of his sons, and wave them for a wave offering before the LORD.

NRSV: and you shall place all these on the palms of Aaron and on the palms of his sons, and raise them as an elevation offering before the LORD.

REB: Place all these on the hands of Aaron and of his sons and present them as a special gift before the LORD.

NKJV: "and you shall put all these in the hands of Aaron and in the hands of his sons, and you shall wave them as a wave offering before the LORD.

KJV: And thou shalt put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons; and shalt wave them [for] a wave offering before the LORD.

NLT: Put all these in the hands of Aaron and his sons to be lifted up as a special gift to the LORD.

GNB: Put all this food in the hands of Aaron and his sons and have them dedicate it to me as a special gift.

ERV: Give them to Aaron and his sons. Tell them to hold these things in their hands before the Lord. This will be a special offering to the LORD.

BBE: And put them all on the hands of Aaron and of his sons, to be waved for a wave offering before the Lord.

MSG: "Place all of these in the open hands of Aaron and his sons who will wave them before GOD, a Wave-Offering.

CEV: and put this bread, together with the meat, into the hands of Aaron and his sons. Then they will lift it all up to show that it is dedicated to me.

CEVUK: and put this bread, together with the meat, into the hands of Aaron and his sons. Then they will lift it all up to show that it is dedicated to me.

GWV: Put all of these in the hands of Aaron and his sons, who will offer them to the LORD.


NET [draft] ITL: You are to put <07760> all <03605> these in <05921> Aaron’s <0175> hands <03709> and in <05921> his sons <01121>’ hands <03709>, and you are to wave <05130> them as a wave offering <08573> before <06440> the Lord <03068>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 29 : 24 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran