Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 29 : 12 >> 

Assamese: তুমি বধ কৰা দমৰাটোৰ কিছু অংশ তেজ লৈ, আঙুলিৰে বেদীৰ শিঙত লগাবা, আৰু বাকী তেজখিনি বেদীৰ ভিত্তিমূলত বাকি দিবা।


AYT: Ambillah sebagian dari darah lembu itu. Lalu, dengan menggunakan jarimu, oleskan darah itu pada tanduk-tanduk mezbah. Tuangkan sisa darah itu ke alas mezbah.



Bengali: পরে গরুটির রক্ত কিছুটা নিয়ে আঙুল দিয়ে বেদির শিঙের উপরে দেবে এবং বেদির নিচের অংশে বাকী সব রক্ত ঢেলে দেবে।

Gujarati: વાછરડાનું થોડું રક્ત લઈને આંગળી વડે વેદીનાં શિંગોને લગાડવું, પછી બાકીનું બધું રક્ત વેદીના પાયા આગળ રેડી દેવું.

Hindi: और बछड़े के लहू में से कुछ लेकर अपनी उंगली से वेदी के सींगों पर लगाना, और शेष सब लहू को वेदी के पाए पर उंडेल देना,

Kannada: ಆ ಹೋರಿಯ ರಕ್ತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬೆರಳಿನಿಂದ ಯಜ್ಞವೇದಿಯ ಕೊಂಬುಗಳಿಗೆ ಹಚ್ಚಿ ಮಿಕ್ಕ ರಕ್ತವನ್ನೆಲ್ಲಾ ಯಜ್ಞವೇದಿಯ ಬುಡಕ್ಕೆ ಹೊಯ್ಯಬೇಕು.

Marathi: मग गोऱ्ह्याचे थोडे रक्त घेऊन ते आपल्या बोटांनी वेदीच्या शिंगास लावावे व बाकीचे सगळे रक्त वेदीच्या पायथ्याशी ओतावे.

Odiya: ଅନନ୍ତର ଗୋବତ୍ସର ରକ୍ତରୁ କିଛି ନେଇ ଅଙ୍ଗୁଳି ଦ୍ୱାରା ବେଦିର ଶୃଙ୍ଗ ଉପରେ ଦେବ, ପୁଣି, ବେଦି ମୂଳରେ ଆଉ ସବୁ ରକ୍ତ ଢାଳି ଦେବ ।

Punjabi: ਤੂੰ ਵਹਿੜੇ ਦਾ ਲਹੂ ਲੈਕੇ ਜਗਵੇਦੀ ਦੇ ਸਿੰਙਾਂ ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਉਂਗਲੀ ਨਾਲ ਲਾਈਂ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦਾ ਲਹੂ ਜਗਵੇਦੀ ਦੀ ਨੀਂਹ ਉੱਤੇ ਡੋਲ੍ਹ ਦੇਈਂ ।

Tamil: அதனுடைய இரத்தத்தில் கொஞ்சம் எடுத்து, உன்னுடைய விரலினால் பலிபீடத்தின் கொம்புகள்மேல் பூசி, மற்ற இரத்தம் முழுவதையும் பலிபீடத்தின் அடியிலே ஊற்றி,

Telugu: వధించిన ఆ కోడెదూడ రక్తంలో కొంచెం తీసుకుని నీ వేలుతో బలిపీఠం కొమ్ముల మీద పూయాలి. మిగిలిన రక్తమంతా బలిపీఠం కింద పారబోయాలి.


NETBible: and take some of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger; all the rest of the blood you are to pour out at the base of the altar.

NASB: "You shall take some of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger; and you shall pour out all the blood at the base of the altar.

HCSB: Take some of the bull's blood and apply it to the horns of the altar with your finger; then pour out all the rest of the blood at the base of the altar.

LEB: Take some of the bull’s blood, and put it on the horns of the altar with your finger. Pour the rest of it out at the bottom of the altar.

NIV: Take some of the bull’s blood and put it on the horns of the altar with your finger, and pour out the rest of it at the base of the altar.

ESV: and shall take part of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger, and the rest of the blood you shall pour out at the base of the altar.

NRSV: and shall take some of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger, and all the rest of the blood you shall pour out at the base of the altar.

REB: Take some of its blood, and smear it with your finger on the horns of the altar. Pour the rest of it at the base of the altar.

NKJV: "You shall take some of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger, and pour all the blood beside the base of the altar.

KJV: And thou shalt take of the blood of the bullock, and put [it] upon the horns of the altar with thy finger, and pour all the blood beside the bottom of the altar.

NLT: Smear some of its blood on the horns of the altar with your finger, and pour out the rest at the base of the altar.

GNB: Take some of the bull's blood and with your finger put it on the projections of the altar. Then pour out the rest of the blood at the base of the altar.

ERV: Then take some of the bull’s blood and go to the altar. Use your finger to put some blood on the horns of the altar. Pour out all the blood that is left at the bottom of the altar.

BBE: Then take some of the blood of the ox, and put it on the horns of the altar with your finger, draining out all the rest of the blood at the base of the altar.

MSG: Take some of the bull's blood and smear it on the horns of the Altar with your finger; pour the rest of the blood on the base of the Altar.

CEV: Use a finger to smear some of its blood on each of the four corners of the altar and pour out the rest of the blood on the ground next to the altar.

CEVUK: Use a finger to smear some of its blood on each of the four corners of the altar and pour out the rest of the blood on the ground next to the altar.

GWV: Take some of the bull’s blood, and put it on the horns of the altar with your finger. Pour the rest of it out at the bottom of the altar.


NET [draft] ITL: and take <03947> some of the blood <01818> of the bull <06499> and put <05414> it on <05921> the horns <07161> of the altar <04196> with your finger <0676>; all <03605> the rest of the blood <01818> you are to <0413> pour out <08210> at the base <03247> of the altar <04196>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 29 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran