Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 24 : 9 >> 

Assamese: তাৰ পাছত মোচি, হাৰোণ, নাদব, অবীহূ, আৰু ইস্ৰায়েলৰ মাজৰ সত্তৰ জন পৰিচৰক পৰ্ব্বতৰ ওপৰলৈ উঠি গ’ল।


AYT: Kemudian, Musa, Harun, Nadab, Abihu, serta ketujuh puluh pemimpin Israel menaiki gunung.



Bengali: তখন মোশি ও হারোণ, নাদব, ও অবীহূ এবং ইস্রায়েলের প্রাচীনদের মধ্য থেকে সত্তর জন পর্বতে চলে গেলেন;”

Gujarati: તે પછી મૂસા, હારુન, નાદાબ, અબિહૂ અને ઇઝરાયલીઓના સિત્તેર વડીલોને સાથે લઈને તે ઉપર ગયો.

Hindi: तब मूसा, हारून, नादाब, अबीहू और इस्‍त्राएलियों के सत्तर पुरनिए ऊपर गए,

Kannada: ಮೋಶೆ, ಆರೋನ್, ನಾದಾಬ್, ಅಬೀಹೂ ಹಾಗೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಹಿರಿಯರಲ್ಲಿ ಎಪ್ಪತ್ತು ಜನರು ಬೆಟ್ಟವನ್ನು ಹತ್ತಿದರು.

Marathi: नंतर मोशे, अहरोन, नादाब, अबीहू व इस्त्राएल लोकांमधील सत्तर वडीलधारी माणसे पर्वतावर चढून गेले.

Odiya: ତେବେ ମୋଶା, ହାରୋଣ, ନାବ୍‍ଦ, ଅବୀହୂ ଓ ଇସ୍ରାଏଲର ପ୍ରାଚୀନବର୍ଗର ସତୁରି ଜଣ ଆରୋହଣ କଲେ; ଆଉ ସେମାନେ ଇସ୍ରାଏଲର ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କୁ ଦର୍ଶନ କଲେ ।

Punjabi: ਤਾਂ ਮੂਸਾ, ਹਾਰੂਨ, ਨਾਦਾਬ, ਅਬੀਹੂ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸੱਤਰ ਬਜ਼ੁਰਗ ਉਤਾਹਾਂ ਗਏ ।

Tamil: பின்பு மோசேயும், ஆரோனும், நாதாபும் அபியூவும், இஸ்ரவேலுடைய மூப்பர்கள் எழுபதுபேர்களும் மலைக்கு ஏறிப்போய்,

Telugu: ఆ తరువాత మోషే, అహరోను, నాదాబు, అబీహు, ఇశ్రాయేలు ప్రజల పెద్దలు 70 మంది కొంతవరకు కొండ ఎక్కి వెళ్ళారు.


NETBible: Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and the seventy elders of Israel went up,

NASB: Then Moses went up with Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel,

HCSB: Then Moses went up with Aaron, Nadab, and Abihu, and 70 of Israel's elders,

LEB: Moses went up with Aaron, Nadab, Abihu, and 70 of Israel’s leaders.

NIV: Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and the seventy elders of Israel went up

ESV: Then Moses and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel went up,

NRSV: Then Moses and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel went up,

REB: Moses went up with Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel,

NKJV: Then Moses went up, also Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel,

KJV: Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel:

NLT: Then Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of the leaders of Israel went up the mountain.

GNB: Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of the leaders of Israel went up the mountain

ERV: Then Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and the 70 elders of Israel went up the mountain.

BBE: Then Moses and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the chiefs of Israel went up:

MSG: Then they climbed the mountain--Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel--

CEV: Moses and Aaron, together with Nadab and Abihu and the seventy leaders, went up the mountain

CEVUK: Moses and Aaron, together with Nadab and Abihu and the seventy leaders, went up the mountain

GWV: Moses went up with Aaron, Nadab, Abihu, and 70 of Israel’s leaders.


NET [draft] ITL: Moses <04872> and Aaron <0175>, Nadab <05070> and Abihu <030>, and the seventy <07657> elders <02205> of Israel <03478> went up <05927>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 24 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran