Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 23 : 2 >> 

Assamese: তোমালোকে কু-কৰ্ম কৰিবলৈ জনসাধাৰণক অনুসৰণ নকৰিবা; নাইবা অন্যায় বিচাৰ কৰিবলৈ জনসাধাৰণৰ পক্ষত থাকি সিদ্ধান্ত নলবা।


AYT: Jangan ikut melakukan kejahatan karena banyak orang melakukannya. Jika kamu menjadi saksi dalam persidangan, jangan mengikuti orang banyak yang memutarbalikkan kebenaran,



Bengali: তুমি খারাপ কাজ করতে জনতার অনুসরণকারী হয়ো না এবং বিচারে অন্যায় করার জন্য জনতার পক্ষ হয়ে প্রতিবাদ কোরো না।

Gujarati: બહુમતીથી દોરવાઈને તમારે ખોટું કામ કરવું નહિ, તેમ જ ન્યાયલયમાં સાક્ષી આપતી વખતે ન્યાયના ભોગે બહુમતીનો પક્ષ લેવો નહિ.

Hindi: बुराई करने के लिये न तो बहुतों के पीछे हो लेना; और न उनके पीछे फिरकर मुकद्दमें में न्‍याय बिगाड़ने को साक्षी देना;

Kannada: ದುಷ್ಟ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮಾಡುವವರು ಬಹಳಮಂದಿ ಇದ್ದಾರೆ, ಆದಾಗ್ಯೂ ನೀವು ಅವರ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಬಾರದು. ಬಹು ಮಂದಿಯ ಮಾತಿಗೆ ಒಪ್ಪಿ ನ್ಯಾಯವನ್ನು ಕೆಡಿಸುವ ಸಾಕ್ಷಿಯನ್ನು ಹೇಳಬಾರದು.

Marathi: दुष्टाई करण्याकरिता पुष्कळ जणांना तू अनुसरू नको, आणि तूं पुष्कळ जणांच्या मागे लागून वादात न्याय विपरीत करण्यास बोलू नको.

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ଦୁଷ୍କର୍ମ କରିବାକୁ ବହୁ ଲୋକର ପଶ୍ଚାଦ୍‍ବର୍ତ୍ତୀ ହେବ ନାହିଁ, ପୁଣି, ନ୍ୟାୟ ବିଚାର ଅନ୍ୟଥା କରିବା ପାଇଁ ବହୁ ଲୋକର ପକ୍ଷ ହୋଇ ପ୍ରତିବାଦ କରିବ ନାହିଁ ;

Punjabi: ਤੂੰ ਬੁਰਿਆਈ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤਿਆਂ ਦੇ ਮਗਰ ਨਾ ਲੱਗ ਅਤੇ ਤੂੰ ਕਿਸੇ ਝਗੜੇ ਵਿੱਚ ਅਜਿਹਾ ਉੱਤਰ ਨਾ ਦੇ ਕਿ ਬਹੁਤਿਆਂ ਦੇ ਮਗਰ ਲੱਗ ਕੇ ਨਿਆਂ ਨੂੰ ਵਿਗਾੜ ਦੇਵੇਂ ।

Tamil: தீமைசெய்ய அநேகம்பேர்களின் வழியைப் பின்பற்றாதே; வழக்கிலே நியாயத்தைப் புரட்ட கூட்டத்தின் பக்கம் சாய்ந்து, தீர்ப்பு சொல்லாதே.

Telugu: దుష్టకార్యాలు జరిగించే గుంపులతో కలిసి ఉండ కూడదు. న్యాయాన్ని తారుమారు చేసే గుంపుతో చేరి న్యాయం విషయంలో అబద్ద సాక్ష్యం చెప్ప కూడదు.


NETBible: “You must not follow a crowd in doing evil things; in a lawsuit you must not offer testimony that agrees with a crowd so as to pervert justice,

NASB: "You shall not follow the masses in doing evil, nor shall you testify in a dispute so as to turn aside after a multitude in order to pervert justice;

HCSB: "You must not follow a crowd in wrongdoing. Do not testify in a lawsuit and go along with a crowd to pervert justice .

LEB: Never follow a crowd in doing wrong. When you testify in court, don’t side with the majority to pervert justice.

NIV: "Do not follow the crowd in doing wrong. When you give testimony in a lawsuit, do not pervert justice by siding with the crowd,

ESV: You shall not fall in with the many to do evil, nor shall you bear witness in a lawsuit, siding with the many, so as to pervert justice,

NRSV: You shall not follow a majority in wrongdoing; when you bear witness in a lawsuit, you shall not side with the majority so as to pervert justice;

REB: You must not be led into wrongdoing by the majority, nor, when you give evidence in a lawsuit, should you side with the majority to pervert justice;

NKJV: "You shall not follow a crowd to do evil; nor shall you testify in a dispute so as to turn aside after many to pervert justice .

KJV: Thou shalt not follow a multitude to [do] evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest [judgment]:

NLT: "Do not join a crowd that intends to do evil. When you are on the witness stand, do not be swayed in your testimony by the opinion of the majority.

GNB: Do not follow the majority when they do wrong or when they give testimony that perverts justice.

ERV: “Don’t do something just because everyone else is doing it. If you see a group of people doing wrong, don’t join them. You must not let them persuade you to do wrong things—you must do what is right and fair.

BBE: Do not be moved to do wrong by the general opinion, or give the support of your words to a wrong decision:

MSG: Don't go along with the crowd in doing evil and don't fudge your testimony in a case just to please the crowd.

CEV: Always tell the truth in court, even if everyone else is dishonest and stands in the way of justice.

CEVUK: Always tell the truth in court, even if everyone else is dishonest and stands in the way of justice.

GWV: Never follow a crowd in doing wrong. When you testify in court, don’t side with the majority to pervert justice.


NET [draft] ITL: “You must not <03808> follow <0310> <01961> a crowd <07227> in doing evil <07451> things; in <05921> a lawsuit <07379> you must not <03808> offer <06030> testimony that agrees <05186> with <0310> a crowd <07227> so as to pervert <05186> justice,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 23 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran