Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 20 : 9 >> 

Assamese: ছয় দিন পৰিশ্ৰম কৰি তোমালোকে সকলো কাৰ্য কৰিবা।


AYT: Kamu boleh bekerja selama enam hari seminggu, mengerjakan semua pekerjaanmu,



Bengali: ছদিন কাজ কোরো, নিজের সমস্ত কাজ কোরো;

Gujarati: છે દિવસ તમારે તમારાં બધાં કામકાજ કરવાં, પરંતુ સાતમો દિવસ વિશ્રામવાર તો તમારા ઈશ્વર યહોવાહનો છે.

Hindi: “छ: दिन तो तू परिश्रम करके अपना सब काम-काज करना;

Kannada: ಆರು ದಿನಗಳು ನೀನು ದುಡಿದು ನಿನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.

Marathi: सहा दिवस श्रम करून तू तुझे कामकाज करावेस;

Odiya: ଛଅ ଦିନ ପରିଶ୍ରମ ଓ ଆପଣାର ସବୁ କର୍ମ କରିବ;

Punjabi: ਛੇ ਦਿਨ ਤੂੰ ਮਿਹਨਤ ਕਰ ਅਤੇ ਆਪਣਾ ਸਾਰਾ ਕੰਮ-ਧੰਦਾ ਕਰ

Tamil: ஆறுநாட்களும் நீ வேலைசெய்து, உன்னுடைய செயல்களையெல்லாம் நடத்து;

Telugu: నువ్వు కష్టపడి ఆరు రోజుల్లో నీ పని అంతా ముగించాలి.


NETBible: For six days you may labor and do all your work,

NASB: "Six days you shall labor and do all your work,

HCSB: You are to labor six days and do all your work,

LEB: You have six days to do all your work.

NIV: Six days you shall labour and do all your work,

ESV: Six days you shall labor, and do all your work,

NRSV: Six days you shall labor and do all your work.

REB: You have six days to labour and do all your work;

NKJV: Six days you shall labor and do all your work,

KJV: Six days shalt thou labour, and do all thy work:

NLT: Six days a week are set apart for your daily duties and regular work,

GNB: You have six days in which to do your work,

ERV: You may work six days a week to do your job.

BBE: On six days do all your work:

MSG: Work six days and do everything you need to do.

CEV: You have six days when you can do your work,

CEVUK: You have six days when you can do your work,

GWV: You have six days to do all your work.


NET [draft] ITL: For six <08337> days <03117> you may labor <05647> and do <06213> all <03605> your work <04399>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 20 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran