Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 2 : 16 >> 

Assamese: মিদিয়নৰ পুৰোহিতৰ সাত গৰাকী জীয়েক আছিল। তেওঁলোকে সেই নাদলৈ আহিছিল, আৰু পিতৃৰ ভেড়াৰ জাকক পানী খুৱাবৰ বাবে নাদৰ পৰা পানী তুলি পাত্রত ভৰাই আছিল।


AYT: Di sana, ada seorang imam yang mempunyai tujuh anak perempuan. Perempuan-perempuan ini pergi ke sumur untuk mengambil air bagi domba ayahnya. Mereka berusaha mengisi tempat air.



Bengali: মিদিয়নীয় যাজকের সাতটি মেয়ে ছিল; তারা সেখানে এসে বাবার ভেড়ার পাল কে জল পান করাবার জন্য জল তুলে পাত্রগুলি ভর্তি করল।

Gujarati: ત્યારે મિદ્યાનના યાજકની સાત દીકરીઓ ત્યાં આવી. અને પોતાના પિતાનાં ઘેટાંબકરાંને પાણી પીવડાવવા માટે કૂવામાંથી પાણી ખેંચીને હોજ ભરવા લાગી.

Hindi: मिद्यान के याजक की सात बेटियाँ थी; और वे वहाँ आकर जल भरने लगीं कि कठौतों में भरकर अपने पिता की भेड़-बकरियों को पिलाएँ।

Kannada: ಮಿದ್ಯಾನರ ಯಾಜಕನಿಗೆ ಏಳು ಮಂದಿ ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳಿದ್ದರು. ಅವರು ಬಂದು ತಮ್ಮ ತಂದೆಯ ಕುರಿ ಮಂದೆಗಳಿಗೆ ನೀರು ಕುಡಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ, ನೀರನ್ನು ಸೇದಿ ತೊಟ್ಟಿಗಳಲ್ಲಿ ತುಂಬಿಸುತ್ತಿದ್ದರು.

Marathi: मिद्यानी याजकाला सात मुली होत्या; आपल्या बापाच्या कळपास पाणी पाजण्यासाठी त्या विहिरीवर आल्या. त्या हौदात पाणी भरत होत्या;

Odiya: ମିଦୀୟନୀୟ ଯାଜକଙ୍କର ସାତଟି କନ୍ୟା ଥିଲେ; ସେମାନେ ସେହି ସ୍ଥାନକୁ ଆସି ପିତାଙ୍କ ମେଷପଲକୁ ଜଳପାନ କରାଇବା ପାଇଁ ଜଳ କାଢ଼ି କୁଣ୍ଡ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ କଲେ ।

Punjabi: ਮਿਦਯਾਨ ਦੇ ਜਾਜਕ ਦੀਆਂ ਸੱਤ ਧੀਆਂ ਸਨ । ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆ ਕੇ ਪਾਣੀ ਕੱਢਿਆ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਇੱਜੜ ਨੂੰ ਪਿਲਾਉਣ ਲਈ ਚੁਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਭਰ ਲਿਆ ।

Tamil: மீதியான் தேசத்து ஆசாரியனுக்கு ஏழு மகள்கள் இருந்தார்கள்; அவர்கள் தங்கள் தகப்பனுடைய ஆடுகளுக்குத் தண்ணீர் காட்டும்படி அங்கே வந்து, தண்ணீர் எடுத்து, தொட்டிகளை நிரப்பினார்கள்.

Telugu: మిద్యాను దేశంలో ఉన్న యాజకునికి ఏడుగురు కూతుళ్ళు. వాళ్ళు తమ తండ్రి మందలకు నీళ్లు తోడి నీళ్ళ తొట్టెలు నింపుతున్నారు.


NETBible: Now a priest of Midian had seven daughters, and they came and began to draw water and fill the troughs in order to water their father’s flock.

NASB: Now the priest of Midian had seven daughters; and they came to draw water and filled the troughs to water their father’s flock.

HCSB: Now the priest of Midian had seven daughters. They came to draw water and filled the troughs to water their father's flock.

LEB: seven daughters of the priest of Midian came. They drew water and filled the troughs to water their father’s sheep.

NIV: Now a priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father’s flock.

ESV: Now the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father's flock.

NRSV: The priest of Midian had seven daughters. They came to draw water, and filled the troughs to water their father’s flock.

REB: the seven daughters of a priest of Midian came to draw water, and when they had filled the troughs to water their father's sheep,

NKJV: Now the priest of Midian had seven daughters. And they came and drew water, and they filled the troughs to water their father’s flock.

KJV: Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew [water], and filled the troughs to water their father’s flock.

NLT: Now it happened that the priest of Midian had seven daughters who came regularly to this well to draw water and fill the water troughs for their father’s flocks.

GNB: (2:15)

ERV: There was a priest there who had seven daughters. These girls came to that well to get water for their father’s sheep. They were trying to fill the water trough with water.

BBE: Now the priest of Midian had seven daughters: and they came to get water for their father’s flock.

MSG: The priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, filling the troughs and watering their father's sheep.

CEV: when the seven daughters of Jethro, the priest of Midian, came up to water their father's sheep and goats.

CEVUK: when the seven daughters of Jethro, the priest of Midian, came up to water their father's sheep and goats.

GWV: seven daughters of the priest of Midian came. They drew water and filled the troughs to water their father’s sheep.


NET [draft] ITL: Now a priest <03548> of Midian <04080> had seven <07651> daughters <01323>, and they came <0935> and began to draw <01802> water and fill <04390> the troughs <07298> in order to water <08248> their father’s <01> flock <06629>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 2 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran