Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 18 : 20 >> 

Assamese: তুমি তেওঁলোকক তেওঁৰ বিধি আৰু ব্যৱস্থাবোৰ শিকোৱা উচিত। তেওঁলোকে চলিবলগীয়া পথ আৰু কৰিবলগীয়া কার্য তেওঁলোকক দেখুৱা।


AYT: Kamu harus menerangkan tentang hukum dan ajaran Allah kepada umat. Ingatkan mereka agar tidak melanggar Hukum Taurat Allah. Katakan kepada mereka cara hidup yang benar dan apa yang harus mereka lakukan.



Bengali: আর তুমি অবশ্যই তাঁদেরকে নিয়ম ও ব্যবস্থার শিক্ষা দেবে এবং তাঁদের যাওয়ার পথ ও কি কাজ করতে হবে তা অবশ্যই দেখাবে।

Gujarati: અને તારે લોકોને યહોવાહના નિયમો તથા વિધિઓ તેઓ પાળે અને તોડે નહિ તે માટે ચેતવવાના છે અને તેઓને શીખવવાનું છે. તેઓને જીવનનો સાચો માર્ગ કયો છે અને શું કરવું તે સમજાવવાનું છે."

Hindi: इन्‍हें विधि और व्‍यवस्‍था प्रगट कर-करके, जिस मार्ग पर इन्‍हें चलना, और जो-जो काम इन्‍हें करना हो, वह इनको समझा दिया कर।

Kannada: ನೀನು ದೇವರ ಆಜ್ಞಾವಿಧಿಗಳನ್ನು ಬೋಧಿಸಿ, ಅವರು ನಡೆಯಬೇಕಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನೂ, ಮಾಡಬೇಕಾದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನೂ ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಯಪಡಿಸಬೇಕು.

Marathi: तू त्यांस नियम व विधी यासंबंधी शिक्षण दे; दे; त्यांनी कोणत्या मार्गाने चालावे व कोणते काम करावे त्यांना तू समजावून सांग.

Odiya: ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ବିଧି ଓ ବ୍ୟବସ୍ଥାର ଉପଦେଶ ଦିଅ ଓ ସେମାନଙ୍କର ଗନ୍ତବ୍ୟ ପଥ ଓ କର୍ତ୍ତବ୍ୟ କର୍ମ ଦେଖାଅ ।

Punjabi: ਤੂੰ ਬਿਧੀਆਂ ਅਤੇ ਬਿਵਸਥਾਵਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾ ਅਤੇ ਉਹ ਰਾਹ ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਚੱਲਣਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਕੰਮ ਜਿਸ ਨੂੰ ਕਰਨਾ ਹੈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦਸ ਦੇ ।

Tamil: கட்டளைகளையும் பிரமாணங்களையும் அவர்களுக்கு வெளிப்படுத்தி; அவர்கள் நடக்கவேண்டிய வழியையும், அவர்கள் செய்யவேண்டிய காரியத்தையும் அவர்களுக்குத் தெரியப்படுத்தும்.

Telugu: ప్రజలకు దేవుని చట్టాలూ ధర్మశాస్త్ర నియమాలూ బోధించాలి. వాళ్ళు నడుచుకోవలసిన మార్గాలను, చేయవలసిన పనులనూ వాళ్ళకు తెలియజెయ్యాలి.


NETBible: warn them of the statutes and the laws, and make known to them the way in which they must walk and the work they must do.

NASB: then teach them the statutes and the laws, and make known to them the way in which they are to walk and the work they are to do.

HCSB: Instruct them about the statutes and laws, and teach them the way to live and what they must do.

LEB: You must instruct them in the laws and the teachings, show them how to live, and tell them what to do.

NIV: Teach them the decrees and laws, and show them the way to live and the duties they are to perform.

ESV: and you shall warn them about the statutes and the laws, and make them know the way in which they must walk and what they must do.

NRSV: teach them the statutes and instructions and make known to them the way they are to go and the things they are to do.

REB: to instruct them in the statutes and laws, and teach them how they must behave and what they must do.

NKJV: "And you shall teach them the statutes and the laws, and show them the way in which they must walk and the work they must do.

KJV: And thou shalt teach them ordinances and laws, and shalt shew them the way wherein they must walk, and the work that they must do.

NLT: You should tell them God’s decisions, teach them God’s laws and instructions, and show them how to conduct their lives.

GNB: You should teach them God's commands and explain to them how they should live and what they should do.

ERV: You should explain God’s laws and teachings to the people. Warn them not to break the laws. Tell them the right way to live and what they should do.

BBE: Teaching them his rules and his laws, guiding them in the way they have to go, and making clear to them the work they have to do.

MSG: Your job is to teach them the rules and instructions, to show them how to live, what to do.

CEV: and you should teach them God's laws and show them what they must do to live right.

CEVUK: and you should teach them God's laws and show them what they must do to live right.

GWV: You must instruct them in the laws and the teachings, show them how to live, and tell them what to do.


NET [draft] ITL: warn <02094> them of the statutes <02706> and the laws <08451>, and make known <03045> to them the way <01870> in which they must walk <01980> and the work <04639> they must do <06213>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 18 : 20 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran